有奖纠错
| 划词

Por ejemplo, el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer realizó investigaciones sobre las dimensiones de género en las corrientes de remesas, con el fin de establecer flancos estratégicos para fomentar la capacidad de la mujer de aprovechar los servicios financieros.

例如,提高妇女地位国际练所(妇女地位所)汇款流动的性别层面,以便找出加强妇女能力利用金融服务的战略切入点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desatascador, desatascar, desatasco, desataviar, desataviarse, desatavío, desate, desatención, desatender, desatentadamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

霍乱中爱情

La justicia se ensañó contra ella por su único flanco débil: los negocios del padre.

正义对她无情,只因为她唯一弱点:她父亲生意。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Santiago Nasar levantó la mano para parar el primer golpe de Pedro Vicario, que lo atacó por el flanco derecho con el cuchillo recto.

圣地亚哥·纳赛尔举起手挡住彼得罗·维卡略砍来第一刀,尖刀从右侧砍过来

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

Las raspas de los boquerones y los trozos de piel de melón africano, rugosa y amarilla, volando de un flanco a otro de la mesa.

鍉鱼鱼刺和非洲獴,粗糙发黄肉皮满桌乱飞。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

En cambio, la prudencia de Florentino Ariza tuvo una recompensa inesperada: ella extendió la mano en la oscuridad, le acarició el vientre, los flancos, el pubis casi lampiño.

相反,弗洛伦蒂·阿里萨谨慎却得到了意想不到回报:她在黑暗中伸出手,抚摸着他腹部、他侧腹、他几乎没有毛发阴部。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

Todos me saludaron con cortesía cuando la patrona me presentó, todos se acomodaron después en silencio alrededor de la mesa en los sitios asignados para cada cual: Candelaria presidiendo, el resto distribuido en los flancos laterales.

当坎德拉利亚介绍我候,他们都很有礼貌地向我问好,然后静静地围坐在桌子旁边。每个人都有固定位置:坎德拉利亚坐在长桌一头,好像在主持会议。其他人坐在两侧。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

Nunca, sin embargo, llegó la patrona a desprenderse de uno solo de aquellos hospedados a pesar de que todos ellos mantuvieron siempre alerta el nervio bélico y afiladas la lengua y la puntería para cargar sin piedad contra el flanco contrario.

所有人一上饭桌就自动进人备战状态,削尖舌头,准备瞄准对面食客毫不仁慈地开炮,坎德拉利·亚却从来没有赶走过这些人中任何一个。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

Los tres hombres en un flanco y las tres mujeres en el otro alzaron sus seis voces de manera casi simultánea en un gallinero en el que nadie escuchaba a nadie y todos se desgañitaban soltando por sus bocas improperios y atrocidades.

一边三个男人和另一边三个女人开始提高嗓门你一言我一语地争执起来。六个声音夹杂在一起,乱糟糟得像在鸡窝里,谁也不听谁,所有人都声嘶力竭地大喊大叫,说着难听话,互相辱骂。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Cuando los carros ligeros salen en primer lugar y se sitúan en los flancos, están estableciendo un frente de batalla.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desatinar, desatino, desatollar, desatolondrar, desatontarse, desatorar, desatornillador, desatornillar, desatracar, desatraer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接