有奖纠错
| 划词

Mazio a Kampala, que fluctúan en promedio, entre 15 y 18 kilogramos cada 10 días.

他平均每十天出口15至18公斤黄金。

评价该例句:好评差评指正

El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.

由于很多被冻结账户使用是其他货币,冻结数额会有变化。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.

因此,保留地居民人数在50至70之间浮动。

评价该例句:好评差评指正

La meseta central tiene una altitud que fluctúa entre 3.000 y 9.000 pies sobre el nivel del mar.

卡拉哈里沙漠多为厚层陆地和石灰石,降雨量不足。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, los préstamos y los reembolsos son frecuentes (aunque no necesariamente continuos) y el monto del crédito fluctúa constantemente.

因此,又借又还,十分频繁(但不一定是定期借还),信贷额浮动不定。

评价该例句:好评差评指正

Tengo 48 meses en mi gestión, y 48 meses de crecimiento económico sostenido que fluctúa entre el 5% y el 5,5%.

我管理国家以5%至5.5%速度实现了48个月续经济成长。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, si bien durante el bienio la distribución de vacantes dentro de los programas y entre programas fluctuó, hubo un claro aumento en la tasa global de vacantes para los puestos sujetos a la suspensión.

因此,在两年期过程中,虽然方案内和方案之间空缺分布有所波动,受暂停征聘员额全面空缺率明显增加。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo observa que, aunque la pérdida de calidad puede hacer reducir los precios de los cultivos, éstos pueden fluctuar por una serie de otras razones relacionadas con la economía de la oferta y la demanda.

小组注意到,尽管质量下降会使价格下降,但价格可以由于与经济供给相关各种其他原因波动。

评价该例句:好评差评指正

Los gastos derivados de la investigación y el desarrollo para elaborar un nuevo fármaco (no necesariamente uno relativo a la biotecnología marina), por su parte, fluctúan entre 231 y 500 millones de dólares y 800 a 1.700 millones de dólares.

研发一项新药品(不一定同海洋生技术有关)当前成本估计在2.31亿美元、5亿美元、8亿美元至17亿美元之间。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.

愿意待在家中不参加工年轻妇女数量很少:14-25岁妇女总人数为6 308人,其中仅有227人是家庭主妇。

评价该例句:好评差评指正

Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias - por ej., SARS - y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido.

预测旅游业增长速度仍然会很高,尽管全球和区域模式每年都有波动(最近波动由害怕恐怖主义、影响健康危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力复原能力。

评价该例句:好评差评指正

Los límites de las zonas de mínimo de oxígeno pueden fluctuar (por ejemplo, en el Océano Pacífico oriental durante el fenómeno climático conocido como “El Niño”), provocando importantes repercusiones económicas al influir sobre las capturas de peces y mariscos, que a menudo son abundantes en esas zonas debido a la elevada productividad superficial.

极低氧区边界可能会变化(如厄尔尼诺现象发生时东太平洋),影响这些海面高生产力地区丰富鱼类和贝类捕获量,造成明显经济影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


只有他知道内情, 只在星期日或节假日娱乐的, 只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Empujé la puerta y me aventuré unos pasos en un recibidor cavernoso, los muros fluctuando bajo la caricia de una vela.

我推开大门,往前走了几步,来到洞穴般阴暗大厅,四周墙壁在烛光映照下缓缓波动。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙

Tu salud mental y emocional puede fluctuar de vez en cuando dependiendo de las tensiones y el posible estrés que haya en tu vida.

健康和情绪状况可能会不时波动,具体要取决于生活中紧张情绪和可能压力。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su corazón fluctuaba entre la preocupación por su hermana y el odio a todos los demás. No daba crédito a la afirmación de Caroline de que su hermano estaba interesado por la señorita Darcy.

透了,一方面是关怀自己姐姐,另方面是怨恨那帮人。珈罗琳信上说她哥哥钟情于达西小姐,伊丽莎白无论如何也不相信。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El primero fluctuaba entre la admiración por la luminosidad que el ejercicio le había dado a su rostro y la duda de si la ocasión justificaba el que hubiese venido sola desde tan lejos.

一方面爱慕她那步行之后鲜艳脸色,另方面又怀疑她是否值得为了这么点儿事情独个儿打那么远赶来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


枝杈多的, 枝接, 枝节, 枝解, 枝蔓, 枝条, 枝条编制, 枝系, 枝形吊灯, 枝桠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接