有奖纠错
| 划词

Myanmar es un país fronterizo de China.

缅甸是中国的邻国。

评价该例句:好评差评指正

Es un pueble fronterizo y tranquilo.

陲安静的小镇。

评价该例句:好评差评指正

Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.

会议讨论了些未决问题,包括界问题。

评价该例句:好评差评指正

También realizaron patrullas fronterizas y operaciones de acordonamiento y registro.

他们还进行界巡逻,并开展封锁搜查行动。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, las personas afectadas por la controversia fronteriza siguen sufriendo.

与此同时,受界争端影响的人民继续遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.

已列入,包括在隆吉国际机场和其他境过境点。

评价该例句:好评差评指正

La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.

埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非界争端。

评价该例句:好评差评指正

Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.

不遵守这条界线即是违法行为”。

评价该例句:好评差评指正

Durante esa etapa, el personal encargado de la demarcación examinará la región fronteriza.

在标界阶段,协助委员会的标界工作人员将亲自检查界地区。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.

我们欢迎11月25日重新开放了拉法过境点。

评价该例句:好评差评指正

Otra importante labor que hay que cumplir es la demarcación de las líneas fronterizas.

必须完成的重要工作就是界线的划定。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.

但是,防部队装备较差,资不足。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Unión podría brindar nuevas posibilidades de abordar la cuestión de las zonas fronterizas delicadas.

此外,该联为解决敏感界地区问题提出新的办法。

评价该例句:好评差评指正

La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.

这种设备不久会在所有过境点装设。

评价该例句:好评差评指正

Una manera de hacerlo es formular y alentar estrategias regionales integradas para estabilizar las zonas fronterizas.

制定和鼓励旨在稳定界地区的综合区域战略是作出这种努力的种方式。

评价该例句:好评差评指正

Eso se aplica, ante todo, a la administración pública, a la policía y al control fronterizo.

这首先适用于公共行政机构、警察和界控制。

评价该例句:好评差评指正

Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

货物和车辆如果是随自然人出境,应在过境的海关口岸报关。

评价该例句:好评差评指正

No se alcanzó un acuerdo para prorrogar el mandato de la operación de vigilancia fronteriza en Georgia.

在延长格鲁吉亚境内境监测行动方面,有关方面没有达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.

以认为,近来关于拉法过境点的协定是取得进展的表现。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cabe esperar que la situación de la seguridad en las zonas fronterizas siga siendo frágil.

但是,界地区安全脆弱的问题将继续存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


novillaje, novillejo, novillero, novillo, novilunio, novio, Novísima, novísimo, novissima verba, novocaína,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

Agentes del FBI y de la Patrulla Fronteriza y los controladores de tráfico aéreo siguieron trabajando.

联邦调查局和边境巡逻以及公众交通管理仍继续工作。

评价该例句:好评差评指正
西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– No te puedes quejar –le había dicho la abuela al salir de la ciudad fronteriza–.

“你不要发牢骚, ”离开边境城市时, 祖母对她说.

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues bien, este trocito de tierra que se creó, es actualmente el segmento fronterizo más corto del mundo.

这一小块被创造的土地,现在是世短的边段。

评价该例句:好评差评指正
听新闻学西语

La propuesta incluye un camino a la ciudadanía para los inmigrantes indocumentados y medidas para reforzar la seguridad fronteriza.

这项提案还包括使无身份证明的移民获得美国公民身份,以及强边境安全的措施。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

¿Sabías que, hasta el año 2007, la valla fronteriza entre México y Estados Unidos se usaba para jugar a voleibol?

你知道吗,直到2007年,墨西哥和美国之间的边围栏被用来打排球?

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Durante esta larga época de luchas fronterizas, las culturas hispana y mora coexisten.

在这个漫长的边境战争时期,西班牙化和摩尔化共存。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Con la misma propiedad había hablado de enfermedades fronterizas con un médico militar que pasó por aquellos meses haciendo la leva.

他饶有兴趣地和那几个月正在当地征兵的一个军医谈了边境地区的疾病。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

Unas 3.000 toneladas de suministros permanecen en la entrada del paso fronterizo del lado egipcio desde el sábado.

自周六以来,约3000吨物资仍滞留在埃及一侧的过境点入处。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Gracias a los acuerdos comerciales, desde 1967 las ciudades fronterizas mexicanas no pagan impuestos a la hora de exportar sus productos manufacturados.

由于贸易协议的签订,自1967年起,墨西哥边境城市在工制品时无需支付关税。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

Desde que Israel cerró el paso fronterizo de Rafa el 6 de mayo, solo 282 pacientes han sido evacuados médicamente de Gaza.

自5月6日以色列关闭拉法过境点以来,只有282名患者从沙撤离。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

La vigorización del Noreste está acumulando impulso para el despegue, y las zonas fronterizas están ejecutando actuaciones por revigorizarse y hacer prosperar a sus habitantes.

东北振兴蓄势待发,边疆地区兴边富民。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La población hispanohablante se concentra principalmente en las zonas fronterizas con Guatemala y México, es decir, en los distritos de Cayo, Corozal y Orange Walk.

讲西班牙语的人主要集中在与危地马拉和墨西哥接壤的边境地区,即卡约、科罗萨尔和奥兰治沃克区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La ONU estudia abrir corredores humanitarios para llevar ayuda a Arauca, la región de Colombia fronteriza con Venezuela, donde se enfrentan grupos armados no estatales.

联合国正在研究开放人道主义走廊,以便为哥伦比亚与委内瑞拉接壤的,地区阿劳卡 (Arauca) 提供援助,非国家武装团体正在那里发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si os habéis fijado habréis notado que he dicho que es el segmento fronterizo más corto del mundo, pero no es la frontera más corta del mundo.

你们要是仔细听讲,就会注意到我说的是世短的边段,而非短的边线。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Además, según datos de la agencia, muchas personas que llegan a la zona fronteriza no tienen acceso a la información que necesitan para decidir sobre sus opciones.

此外,根据该机构的数据,许多抵达边境地区的人无法获得做选择所需的信息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

El presidente palestino, Mahmud Abbás, sostuvo que es responsabilidad del Consejo y de la Comunidad Internacional presionar a Israel para que abra todos los pasos fronterizos terrestres.

巴勒斯坦总统阿巴斯坚称,安理会和国际社会有责任向以色列施压,要求其开放所有陆地过境点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

Antes de mayo, la mayoría de las evacuaciones se hacían a través del cruce de Rafa, fronterizo con Egipto, pero Israel lo clausuró cuando tomó el control.

五月之前,大多数撤离都是通过埃及边境的拉法过境点进行的,但以色列在控制后关闭了该过境点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El representante especial reconoció el " esfuerzo" que están haciendo las comunidades de acogida en las zonas fronterizas y pidió no dejarlas solas, " fortaleciendo los servicios básicos" .

特别代表承认边境地区收容社区正在做的“努力” ,并要求不要放过他们,“强基本服务” 。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Francia es partidaria de la conformación de un cuerpo europeo de guardias fronterizos con el fin de reforzar las fronteras externas de la UE para frenar la migración irregular.

法国赞成成立一个欧洲边防部队,以强欧盟的外部边,阻止非正规移民。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Por su parte, la Agencia de la ONU para los Refugiados (ACNUR) aumentó sus tareas de ayuda a las personas que buscan seguridad en los países fronterizos con Sudán.

就其本身而言,联合国难民署 (UNHCR) 大力度帮助在与苏丹接壤的国家寻求安全的人们。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


nubífero, núbil, nubilidad, nubiloso, nublado, nublar, nublazón, ñublense, nublo, nublosidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接