有奖纠错
| 划词

Hoy me siento algo frustrado, pero no demasiado.

今天我有点沮丧,但不过分沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

既然没有提出此主张,则此项诉讼请求不成功的。

评价该例句:好评差评指正

Los intentos frustrados pueden desalentarlos de adoptar nuevos métodos en el futuro.

这些失败的尝试会阻碍他们在今后采纳新方法。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.

该国民对于选举时间表安排的延误感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正

La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.

这项交易由于美国当局的压力没有成交。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, la existencia de minas terrestres ha frustrado el crecimiento económico.

四处埋布地雷使经验增长受阻。

评价该例句:好评差评指正

El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.

后来被塞浦路斯警方逮捕,并控以谋杀未遂罪。

评价该例句:好评差评指正

No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.

一些感到沮丧和不耐烦并非没有道一些则建议要谨慎行事。

评价该例句:好评差评指正

La gran victoria se logró a costa de los esfuerzos indecibles de los pueblos y de vidas frustradas.

伟大胜利民作出无法描述的努力和牺牲命的代价换来的。

评价该例句:好评差评指正

También en este caso, la delegación en cuestión parecería estar frustrada por no poder imponer un determinado resultado.

在这种情况下,有关代表团显然也不满他们无法控制案件的结果。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nos sentimos frustrados por su uso indebido en cuestiones de procedimiento para impedir la iniciación de tales labores.

,我们对在程序问题上滥用这个规则以阻止这种工作的开始感到失望。

评价该例句:好评差评指正

También se especifica que las personas jurídicas deben ser sancionadas por los delitos frustrados en la misma medida que las personas físicas.

它还进一步规定,实施未遂犯罪的法与自然同罪。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo señaló que, tal como estaba redactado, el apartado c) repetía la idea de que la medida cautelar podría verse frustrada.

工作组注意到,目前草拟的(c)项似乎与临时措施将受到损害这一测验相重叠。

评价该例句:好评差评指正

Además, la continuidad del buen funcionamiento comercial puede verse frustrada por ajustes en los desequilibrios mundiales o por rápidos incrementos en los precios del petróleo.

此外,贸易情况虽然一直良好,但也可能因为出现对全球成长不均等作出调整,或因为石油价格迅速上升受到影响。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de Nigeria, si no se aborda el tema de Palestina con todas sus ramificaciones, los encomiables esfuerzos de la comunidad internacional se verán frustrados.

在尼日利亚看来,除非从各个方面处巴勒斯坦问题,则国际社会用心良苦的各项努力终将落空。

评价该例句:好评差评指正

El derecho de los niños a jugar también puede verse frustrado por las excesivas tareas domésticas (que especialmente afectan a las niñas) o por una escolarización competitiva.

家务繁重(特别影响到女孩)和学习竞争激烈,也可能阻碍儿童的游戏权。

评价该例句:好评差评指正

Se ha avanzado en la quinta ronda de conversaciones de Abuja, a diferencia de rondas anteriores que se vieron frustradas por incidentes violentos acaecidos sobre el terreno en Darfur.

第五回合阿布贾谈判取得了进展,不同于受到达尔富尔当地暴力事件牵制的先前各回合。

评价该例句:好评差评指正

El acceso de los países en desarrollo a los mercados ricos y desarrollados y a las instituciones financieras, nuevas tecnologías y medicamentos sigue viéndose frustrado o cuando menos limitado considerablemente.

发展中国家进入富裕和发达国家市场、与金融机构相互往来以及获得新的技术和药品的机会正在遭受挫折,或至少非常有限的。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional acogió positivamente el desmantelamiento de los asentamientos por Israel y su salida de la Franja de Gaza, para luego sentirse frustrada ante las prácticas israelíes posteriores a esa salida.

国际社会欢迎以色列拆除定居点和撤离加沙地带,但对以色列撤离后的做法感到失望。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay que constatar que nuestras esperanzas se vieron frustradas, en especial en lo que concierne a las 13 medidas en favor de un desarme nuclear convenidas durante la Conferencia anterior.

,我们必须指出,我们的期望――尤其关于上次审查会议商定的13项核裁军措施的期望――落空了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


millonésimo, milmillonésimo, miloca, milocha, miloguate, milonga, milonguear, milonguero, milonita, milonitización,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

Pero como no conseguía ser como los demás, cada vez se sentía más frustrado.

但是能像其他树一样,所以他越来越沮丧。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Sus personajes aparecen desorientados, tristes y frustrados.

他笔下人物显得迷茫、悲伤且沮丧。

评价该例句:好评差评指正
小王子

El principito bostezó. Lamentaba su puesta de sol frustrada y además se estaba aburriendo ya un poco.

小王子又打起哈欠来了。他遗憾到日落。他有点厌烦了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Estamos frustrados por años de clandestinidad y silencio forzado.

多年来我们遭到压迫,无法见光,不能发声。

评价该例句:好评差评指正
Laura沉浸式西语课堂

Yo cuando estoy frustrada, golpeo cosas.

我沮丧时候,会摔东西。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando el bien querido no nos corresponde, nos sentimos frustrados y decepcionados .

当心爱人不回应我们时候,我们会感到沮丧和失望。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No parecía fácil después de una fuga frustrada y otra conseguida.

她曾两次企图逃走, 一次失败, 二次成功,现在要求宽恕似乎就难了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También recuerdo algún experimento, frustrado, con cinco y diez centavos chilenos, y con un vintén oriental.

我用智利五分和十分钱币,以及乌拉圭铜币做实验都失败了。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Se sentían frustrados y coléricos, y se acusaban el uno al otro por la situación en que se hallaban.

挫折感、饥饿感和由此而来愤怒紧紧围绕着他们,折磨着他们,他们甚至为陷入眼前而相互指责。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Nunca me sentía muy frustrado, nunca me sentía inseguro.

我从来有感到非常沮丧,我从来有感到不安全。

评价该例句:好评差评指正
Laura沉浸式西语课堂

Nadie piensa así. Nadie piensa: Imaginar, el vacío con el que crecerá- tú no piensas: Ah, estoy muy frustrada.

人会这么想。人会想:想象她长大后心中空虚——你不会想:啊,我太沮丧了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Nunca confesó el motivo. Llevaba allí once años, y era más conocida por sus evasiones frustradas que por su crimen.

她始终未供认杀人动机。她已经被关了十一年;人们知道她, 与其说是因为她杀过人, 勿宁说是因为她越狱未遂。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Un buen día te despertás y estás frustrado.

有一天,你一觉醒来,发现自己很沮丧。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Hay momentos en los que estamos hartos, frustrados y queremos dejarlo.

有时我们会感到厌倦、沮丧并想放弃。

评价该例句:好评差评指正
Charlas_Hispanas_Aprende_Español_Learn_Spanish

Exacto, nos sentimos frustrados muy rápido, ¿no?

确实,我们很快就会感到沮丧,对吧?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunos se sentirán frustrados porque la trama altera las expectativas de cómo terminan generalmente los misterios.

有些人可能会感到沮丧,因为情节改变了人们对谜团通常如何结束预期。

评价该例句:好评差评指正
Friends

No me sentí frustrada ya que aprendí mucho de la cultura de Los Estados Unidos y disfrutamos mucho cuando practicamos las preguntas.

我并有感到沮丧, 因为我学到了很多关于美国文化知识, 而且我们在练习问题时真很享受。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

La había escrito el día anterior, en un terrible estado de depresión por no haber podido superar la vergüenza de su primera visita frustrada.

他是在前一天写下这封信,当时他处于一种可怕沮丧状态,因为他无法克服一次受挫访问所带来耻辱。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

En la expresión de los hombres, en la misma diligencia con que trabajaban se advertía la crueldad de la frustrada rebeldía, de la forzosa y humillante inferioridad bajo la lluvia.

从男人们脸上,从她们干活时匆匆忙忙劲头上,可以出一种严酷,那是做了无效反抗、在大雨中被折磨得无可奈何得严酷。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

No prestar la suficiente atención al proceso que conduce a un objetivo puede hacer que te sientas aún más frustrado porque parece no logras los resultados deseados.

有足够重视迈向目标过程会导致你感到更加沮丧,因为你似乎有获得预期成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mimetismo, mimetita, mimetización, mimiaeródromo, mímica, mímico, mimio, mimo, mimodrama, mimógrafo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接