有奖纠错
| 划词

También es un importante suministrador regional de tubos soldados de acero para gasoductos en Sudamérica, con fábricas en el Brasil, el Canadá, Italia, el Japón, México, Rumania y Venezuela.

这个公司也是为南美洲生产天然气管道用焊接钢管的主要区域供货商,在巴西、加拿、意本、墨西哥、罗马尼亚和委内瑞拉有国外制造

评价该例句:好评差评指正

Le preocupa también al Comité la construcción del gasoducto entre Tailandia y Malasia y otros proyectos de desarrollo que se han llevado a cabo sin apenas consultar a las comunidades afectadas.

委员会并关注到在没有与受影响的社区进行深入协商的情况下建筑泰国马来西亚天然气输送管道以及其他展项目。

评价该例句:好评差评指正

Por lo demás, con todo y que normalmente no se llevan estadísticas anuales, por lo general se admite que la mayor causa de los desplazamientos en el mundo suele ser los proyectos de desarrollo en gran escala como represas, minas, oleoductos o gasoductos, carreteras o la construcción de otro tipo de infraestructuras.

此外,虽然没有定期编制年度统计报告,但人们普遍认为,世界各地流离失所现象通常最的起因是规模的展项目,例如水坝、矿井、管道、道路和其他基建筑工程。

评价该例句:好评差评指正

También señalaron que las aguas cubanas podrían brindar una fuente rica en gas natural, con potencial para la exportación a la Florida por gasoducto, afirmando que el suministro por Cuba de 2 millones de toneladas anuales de gas a la Florida representaría para los Estados Unidos una oportunidad de negocios de 300 millones de dólares anuales.

他们还指出,古巴水域可能提供一个丰富的天然气来源,有可能通过天然气管道出口至佛罗里达州,估计古巴每年可供应佛罗里达州200万吨天然气,这对美国来说,是每年3亿美元的商机。

评价该例句:好评差评指正

En los sectores de la electricidad y el gas natural, las normas de competencia esenciales se refieren: a) al derecho de acceso a las infraestructuras, principalmente a las redes de distribución de electricidad y los gasoductos, pero también a las instalaciones de almacenamiento de gas y los terminales de GNL; b) la disociación de los segmentos del sector mediante la separación vertical de funciones; y c) la introducción de las preferencias de los consumidores estableciendo distintos umbrales de admisibilidad para elegir proveedores según los tipos de clientela (compañías eléctricas, usuarios industriales comerciales o particulares).

在电力和天然气行业,竞争规则的核心主要解决以下问题:(a) 使用基的权力,主要包括电网、天然气管道,还包括天然气储藏以及液化天然气终端;(b) 通过对功能进行纵向分割实现分业经营;(c) 通过对不同类型的客户(包括电力、工业、商业和居民用户)的供应商定资格门槛,促进消费者选择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务, 大势, 大事, 大事记, 大是大非,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

Mauricio Macri le respondió a Cristina Kirchner por el gasoducto: " Dejá de mentir" , tuiteó el expresidente luego del acto de inauguración en Salliqueló.

西奥·就天然气管道问题对斯蒂娜·基什内尔做出了回应:“停止撒谎,” 这前总统在萨利洛举行就职典礼后发推文说。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este mismo fenómeno se puede apreciar en otras palabras, como, por ejemplo, cuando decimos aereopuerto en lugar de aeropuerto, gaseoducto en vez gasoducto, o en cunclillas en lugar de en cuclillas.

同样的现象也可以用词来体现,例如当我们说“airport” 而不是“airport” ,“gas pipeline”而不是“gas pipeline” ,或者“squat” 而不是“squat” 时。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年5月合集

El gas será traspasado al país asíatico a través del gasoducto oriental La Fuerza de Siberia, la misma ruta geográfica por la que Moscú ya exporta petróleo al noreste del país vecino.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒接, 倒空, 倒立, 倒流, 倒流片, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉的, 倒霉的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接