有奖纠错
| 划词

Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.

这种归纳会对今后的报告产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Además, el carácter complejo de las organizaciones internacionales y de sus diferentes mandatos imposibilitan la generalización.

此外,国际组织性质复杂,任务也各不相同,因此不可能一概而论。

评价该例句:好评差评指正

Ello no obstante, el Gobierno está estudiando la conveniencia de adoptar otras formas de protección, como la generalización del seguro de enfermedad.

但是,政府正在考虑采取其他保护形式,例如,为所有人提供健康保险。

评价该例句:好评差评指正

Las perturbaciones que actualmente afectan al PIB han dado lugar a un descenso de los ingresos per cápita y una generalización de la pobreza.

目前对国内总产值的冲击导致人均收入下降,造成大范围的贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Ghana está convencida de que la comunidad internacional debe perseguir agresivamente la generalización de las perspectivas de género en todos los niveles de la sociedad.

加纳认为国际社会应当在社会各个层次上,更加广泛地追求性别主流化。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, la preocupación por limitar la longitud del informe, aunque es comprensible, conduce a generalizaciones que dan lugar finalmente una falta de precisión.

关于限制报告长度问题,尽管这种担心可以理解,但限制报告长度会导致泛泛而论,最终结果是缺乏明确性。

评价该例句:好评差评指正

Durante la visita del experto independiente a Malí se planteó también la cuestión de la mutilación genital de las mujeres, y se debatió su generalización en todo el África occidental.

在独立专家访问马里期间,还提出了性生殖器官问题,讨论了这一问题在整个西非的遍存在。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, también estas actitudes van cambiando de resultas de la generalización de la educación, de un acceso más fácil a la tecnología de la información y de las presiones económicas.

不过随着教育的及、信息技术的简便化的压力,这方面也在开始发生变化。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Laohaphan (Tailandia) dice que su Gobierno observa con satisfacción que la política del ACNUR sigue promoviendo soluciones duraderas del problema de los refugiados, incluida la generalización de las actividades de la iniciativa “Convención Plus”.

Laohaphan士(泰国)说,难民专员办事处的各项政策,包括“公约补充”活动的主流化在内,继续促进持久解决难民问题,她的政府对此感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia de Asistencia Letrada es responsable de los programas y políticas relativos a la generalización de la asistencia letrada, la asistencia financiera, los centros jurídicos comunitarios y la operación del Centro Nacional de Asistencia Letrada Gratuita.

法律援助处负责主要法律援助、财政援助、社区法律中心国家公益资源中心的业务等方面的方案政策。

评价该例句:好评差评指正

Es especialmente importante que trabajemos juntos para encontrar una respuesta a la pregunta de por qué se ha producido un recrudecimiento de la violencia terrorista en el mundo, evitando simplificaciones y generalizaciones excesivas que ponen etiquetas ideológicas o religiosas.

同样重要的是,我们必须一道努力找出办法解决全世界恐怖暴力猛增的问题,避免那种贴上思想意识或宗教的标签的过度简单化做法一概而论。

评价该例句:好评差评指正

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童酗酒,以及儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射药物事件日益增长的现象。

评价该例句:好评差评指正

Advirtieron que no había que caer en generalizaciones y sugirieron, en cambio, adoptar un enfoque más modesto basado en la presentación de ejemplos de prácticas e intervenciones que se estaban aplicando y que los especialistas y las evaluaciones consideraban buenas o prometedoras.

他们建议不要作遍归纳,而要采取一种比较适度的方法,提供范例来显示执行人员评价结果都证明是良好的/或有希望的现行做法措施。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que la administración pública no haya llegado a una etapa en que sea posible hacer generalizaciones universalmente aceptadas sobre la naturaleza de la gestión hace que todo intento de elaborar criterios aplicables a actividades administrativas esté expuesto a cuestionamientos.

目前,对公共管理的性质还无法作出遍接受的概括,这就使得制定任何行政活动标准的努力都会引起争议。

评价该例句:好评差评指正

La Relatora Especial considera que la situación de las mujeres migrantes que trabajan como empleadas domésticas constituye un ejemplo característico de los tres principales problemas que plantean las migraciones internacionales contemporáneas: su generalización, su feminización y la falta casi total de derechos.

特别报告员认为,充当家庭佣的移民妇的状况是反映当代国际移民以下三个主要问题的典型的例子:移民的遍化、性化接近无权化。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de su importancia, estos logros no deben hacer perder de vista la persistencia de las dificultades que plantea el que, a menudo, los enfoques utilizados por las instituciones de investigación no prevean posibilidades de generalización o transposición de los conocimientos adquiridos.

不论这些成绩如何重要,始终存在限制因素,它们与这样一个事实有关,即各研究机构采用的方法往往不考虑能否传播或转让所获得的知识。

评价该例句:好评差评指正

A diferencia de la situación en Israel y los territorios palestinos, que en los últimos años ha cambiado notablemente, la declaración de mi colega se sustenta en la misma retórica, las mismas omisiones, las mismas inexactitudes en los datos y en las mismas generalizaciones burdas.

最近几年里,以色列巴勒斯坦领土内的局势发生了急剧变化,但与此不同的是,我这位同事的发言使用了同样的词藻,略去了同样的问题,提出了同样不准确的事实,也作出了同样拙劣的概括。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural ha elaborado un plan de acción encaminado a lograr la igualdad social y económica de las mujeres y los hombres por conducto de la generalización de la perspectiva de género en todos los planes, programas y políticas del Ministerio.

农业农村发展部已建立了一项目的为通过在该部门所有的政策,项目计划中贯彻性别主流化,从而实现妇男子在社会生活中的平等的行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo presente la importancia de la creación de capacidades en los países y de la generalización de la cuestión del envejecimiento en los programas nacionales de desarrollo, el Gobierno ha instituido varios programas para conceder prestaciones de vejez, crear hogares de ancianos y conceder prestaciones a viudas y mujeres abandonadas.

孟加拉国政府铭记在国家一级进行能力建设以及将老年人纳入国家发展议程主流的重要性,它制定了若干方案,提供老年津贴、老人院并为寡妇被遗弃妇提供津贴。

评价该例句:好评差评指正

El mensaje subyacente que se extrae de las evaluaciones y los análisis regionales y subregionales es que la generalización de las tendencias mundiales y regionales dificulta la observación de las enormes diferencias entre las distintas regiones y dentro de una misma región, entre subregiones y, a veces, incluso entre distintas zonas de un mismo país.

区域次区域评估分析中得出的结论是,泛泛概括全球区域趋势,会掩盖各区域次区域彼此之间及其内部之间,有时甚至是国家内部的巨大差别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


殉葬品, 殉职, , 蕈状物, 丫杈, 丫鬟, 丫头, , 压宝, 压扁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

Quiere un país con más servicios públicos, con la generalización de la enseñanza y la sanidad pública y gratuita.

他想要创造一个提供更多公共服务、普及公共免费和医疗的国家。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Nuestro cerebro ahora puede hacer razonamientos deductivos, lo que significa que podemos comparar dos afirmaciones y llegar a una generalización lógica.

我们的大脑现在可以进行演绎推理,这意味着我们可以比较两个陈述并得出一个逻辑括。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Promoveremos la generalización de la educación del ciclo superior de secundaria, gestionaremos adecuadamente la educación de las minorías étnicas, la especial y la formación permanente.

推进高阶段普及,办好民、特殊、继续

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Pero dentro de esa generalización de país mestizo, existen hechos peculiares interesantes que tienen que ver con la historia y con la geografía de México.

但是在混血国家这一,也存在着一些与墨西哥历史和地理相关的有趣事实。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

De las muchas expresiones que existían, como “llevar al matrimonio”, se acabó usando esta palabra (como generalización) para referirse a la unión oficial.

在存在的许多表达方式, 例如“婚姻”,这个词最终被用来(作为括)指代官方的结

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Aunque mucha gente tiene la idea de que México se creó en base a españoles y aztecas, esta generalización esconde hechos muy interesantes sobre el origen de los mexicanos.

尽管很多人认为墨西哥是以西班牙人和阿兹特克人为主的,但这种笼统的说法掩盖了有关墨西哥人起源的有趣事实。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

También entienden que lo que más molesta a la corriente del lenguaje inclusivo es la generalización del masculino para cualquier género.

他们还明白,当前包容性语言最困扰的是对任何性别的男性气质的括。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Un ejemplo de esto es el razonamiento inductivo, lo que significa que si vemos a alguien comiendo una galleta, podemos sacar una conclusión y luego hacer una generalización.

归纳推理就是一个例子,这意味着如果我们看到有人在吃饼干,我们就可以得出结论, 然后进行括。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Hay que fortalecer la protección y la utilización de los recursos fitogenéticos, así como la selección y generalización de las varidades excelentes, y desplegar la obtención de avances sustanciales en las tecnologías agrícolas claves y medulares.

要加强种质资源保护利用,和优良品种选推广,开展农业关键核心技术攻关。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El lenguaje inclusivo hace referencia a toda expresión verbal o escrita que utiliza preferiblemente vocabulario neutro, o bien hace evidente el masculino y el femenino, evitando generalizaciones del masculino para situaciones o actividades donde aparecen hombres, mujeres u otras identidades sexuales.

包容性语言是指任何口头或书面表达,最好使用性词汇,或者使男性和女性明显,避免将男性括为男性、女性或其他性别身份出现的情况或活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


压低, 压低嗓门, 压电, 压锻, 压队, 压服, 压盖, 压光, 压坏, 压机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接