El acceso a los servicios de atención a la salud ha aumentado como resultado de su gratuidad para los niños menores de 5 años y las mujeres embarazadas.
由于对五岁以下儿童和孕妇实行免费服务,保健服务获得情况得到了改善。
El Comité recomienda que los Estados Partes tomen todas las medidas necesarias para velar por que todos los niños sean inscritos en el momento de nacer, en particular utilizando dependencias de inscripción móviles y estableciendo la gratuidad del trámite.
委员会建议缔约国取一切必要措施,确保所有儿童出生时均进行登,动登队和不收登费等方式。
También se han adoptado otras medidas, como las relativas a la universalización de la educación primaria, que es obligatoria tanto para los niños como para las niñas, y a la gratuidad de la enseñanza desde el jardín de infancia hasta la universidad.
其他措施供普及初等教育——对于男女儿童都实行义务教育——和从幼儿园到大学的免费教育。
Es interesante señalar que se estableció claramente que en Asia la práctica no se basaba en la religión. Se puso el ejemplo del budismo, que promovía la existencia de sociedades igualitarias basadas en políticas sociales no discriminatorias que preveían la gratuidad de la alimentación, la educación y la atención a la salud.
在这方面到的一个例子是,佛教宣扬平等的社会,因而产生了免费供食物、教育和保健服务的无歧视的社会政策。
Como puede verse, esa norma constitucional no hace distinción alguna entre los hombres y las mujeres, y tanto aquéllos como éstas tienen la posibilidad de dirigirse a los tribunales, cuya organización obedece a los principios de la unidad de jurisdicción, colegialidad, doble grado de jurisdicción, independencia de los magistrados y gratuidad de la justicia.
可见,该宪法准则未作任何性别上的区分,男性和女性公民均可以诉诸法律,因为几内亚的法律组织遵循以下原则:终审权一元化、和议制度、二级终审制、法官独立和司法免费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。