有奖纠错
| 划词

Durante las deliberaciones se expresó la necesidad de que mantuvieran consultas con los gremios nacionales del ramo sobre este apartado.

讨论期间提出,关于该款,需要征求国内业界的意见。

评价该例句:好评差评指正

Anthony Ohemeng-Boamah puso de relieve la colaboración del PNUD con las organizaciones de la sociedad civil, los gremios profesionales y otros organismos de las Naciones Unidas.

Anthony Ohemeng-Boamah着重谈到了开发计划署与民间社会组织、专业联合会以联合国机构的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Se respondió que, en algunos países, el gremio de cargadores, pese a estar plenamente consciente de la necesidad de formular correctamente el contrato, sentía la necesidad de estar amparado por alguna regla como la enunciada en el párrafo 3 de dicho artículo.

对此据指出,一些国家的托运人在充分认识到有效草拟合同的必要性的同,认为有必要通过一项按照第88a(3)条草案的写法拟定的条文而受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Para el Perú, el papel de la sociedad civil —es decir, de los actores sociales organizados no gubernamentales como organizaciones no gubernamentales, sindicatos, gremios, empresarios, grupos académicos, estudiantiles y religiosos, entre otros— es fundamental tanto para prevenir estos conflictos domésticos armados, como para contribuir a la pacificación y la reconstrucción nacional.

秘鲁认为,在预防国内武装冲突缔造国家重建方面,民间社会——也就是有组织的非政府社会行为者,例如非政府组织、工会、工商行会、学术团体、学生宗教团体等等——可以发挥根本作用。

评价该例句:好评差评指正

El Comité también recomienda que el informe inicial, las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte y las recomendaciones conexas (observaciones finales) que ha aprobado se difundan por Internet y otros medios, para llegar al público, las organizaciones de la sociedad civil, los grupos juveniles, los gremios profesionales y los niños a fin de generar un debate y dar a conocer la Convención, su aplicación y la supervisión de su cumplimiento.

委员会一步建议,广为散发缔约国编写的初步报告书面答复以委员会通过的有关建议(结论性意见),不仅包括在互联网上传播,而且向广大公众、民间社会组织、青年团体、专业团体儿童本身传播,以便就《公约》执行情况监督展开普遍的讨论并提高意识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


货物搬运, 货物升降机, 货箱, 货样, 货源, 货运, 货运公司, 货运员, 货载, 货栈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Se fueron creando nuevos barrios de artesanos y mercaderes que se agrupaban en gremios.

匠和商人组建成行会,他们的新街区逐渐形成。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Como gremio, eso sería dispararse en el pie.

作为一个公会,那将是在踢自己的脚。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游德里街区

Algunos de ellos en la Plaza Mayor, donde antaño se establecieron tantos gremios.

一些店铺位于市政广场,过去许多行会都设立于此。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Un gremio cerró una paritaria de 179%.

会关闭了一家持股 179% 的合资企业。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El gremio de los emprendedores es experto en este tema.

企业家协会是这方面的专家。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Desde el Gobierno se intentaron despegar de la movida y se la atribuyeron a los gremios ferroviarios.

政府试图与这场运动保持距离, 并将其归咎于铁路会。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los gremios también definieron una marcha para el 1ro de mayo.

会还确定了 5 1 日举行游行。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5合集

El gremio pide cobrar un retroactivo, un bono no remunerativo por única vez, y viáticos.

会要求收取追溯性的、一次性的非报酬性奖金和差旅费。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Ya rige el paro de los gremios aeronáuticos.

会的罢已经开始。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9合集

El Ministro de Economía, Sergio Massa, lo va a anunciar esta tarde en un encuentro con gremios.

经济部长塞尔吉·将于今天下午在会会议上宣布这一消息。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Algunas de ellas se volvieron a saludar desde lejos, y reconocí los rostros de diversos colegas de mi padre en el gremio de libreros de viejo.

有些人在远处回过头打招呼,我认出了一些熟面孔,都是和我父亲相交多年的同行。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El gremio exige cambios de las flotas y acelerar las tareas de descontaminación tras la muerte de un trabajador por la exposición al asbesto.

会要求改变车队, 并在一名人因接触石棉而死亡后加快净化任务。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero como el mensú parecía gustar realmente de la dama —cosa rara en el gremio— Cayé ofreciósela en venta por un revólver con balas, que él mismo sacaría del almacén.

但是好像那个合同真的喜欢他的婆娘——这在他们这个行业里是罕见的——卡耶塔诺便把她让给了他,换得一把左轮手枪和几粒子弹,并且他要亲自去商店里挑选。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Gustavo Barceló era un viejo colega de mi padre, dueño de una librería cavernosa en la calle Fernando que capitaneaba la flor y nata del gremio de libreros de viejo.

古斯塔沃·巴塞罗是我父亲的老朋友,他在费尔南多街上拥有一家洞穴般的老书店,是整个城市二手书店的龙头。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5合集

El Gobierno evalúa otorgar una suma fija en medio de la presión de los gremios: es para compensar la suba de precios y la caída del poder adquisitivo.

政府正在考虑在会的压力下给予固定金额:这是为了补偿价格上涨和购买力下降。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El gremio reclama que al sueldo básico de marzo se le incorpore el bono de $ 250.000 abonado en febrero, mientras que las empresas afirman que no tienen fondos suficientes.

会要求将2发放的25万美元奖金纳入3基本资,而公司则声称资金不足。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ansí es y ansí será -dijo don Fernando-; por lo cual debe vuestra merced, señor don Quijote, perdonalle y reducille al gremio de su gracia, sicut erat in principio, antes que las tales visiones le sacasen de juicio.

“是这样,肯定是这样,”费尔南多说,“所以您,唐吉诃德大人,应该原谅他,与他和好如初,别让那些幻觉使他丧失了理智。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5合集

Se define si hay paro de colectivos: hoy termina la conciliación obligatoria dictada por el Ministerio de Trabajo y se espera una definición cuando finalice la reunión entre dirigentes del gremio y representantes de las cámaras empresarias.

定义是否有集体罢:今天,劳部规定的强制性调解结束, 会领导人与商会代表之间的会议结束时, 预计会有定义。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La denuncia, que es la tercera que se conoce por los llamados que recibe la línea 134, hace foco sobre los gremios de la CGT y en hechos presuntamente ocurridos durante la huelga general del 9 de mayo.

该投诉是134热线接到的第三起投诉,主要针对CGT会以及据称在59日总罢期间发生的事件。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7合集

La medida es llevada adelante por el gremio de los trabajadores del Subte y Premetro, en el marco del plan de lucha que vienen desplegando " para reducir la semana laboral, para estar menos expuestos al asbesto cancerígeno" .

该措施由地铁和Premetro的会在他们一直在部署的战斗计划的框架内实施,该计划旨在“减少作周,减少接触致癌石棉”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


讥讽, 讥讽的, 讥诮, 讥诮的, 讥笑, , 击败, 击毙, 击沉, 击穿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接