有奖纠错
| 划词

Síganme y los guiaré en el cruce del río.

跟着我,我带你过河去。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos condiciones financieras claramente definidas que guíen nuestra labor en los dos próximos años.

明确规定的财政条件来导我今后两年的工作。

评价该例句:好评差评指正

Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.

这一决心显然继续导我的努力。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.

这项工作将按照各决策机构的决定进行。

评价该例句:好评差评指正

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我寻求万能的创造主的智慧导我走向未来。

评价该例句:好评差评指正

Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.

在开展分析时,若干目标为组织间化学品无害管理方案提供了导。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.

认为,所有行动者都应把这个公报作为一个手册使用。

评价该例句:好评差评指正

El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.

以联合国为中心的有效的多边主义,应当导我的努力。

评价该例句:好评差评指正

Nos guió al comedor.

他把我领到饭厅。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque seguirá guiando nuestras acciones.

这一方法将继续导我的行动。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Tribunal Regional de primera instancia y el Tribunal Supremo no se guiaron únicamente por esas consideraciones.

但这些并是地区审判法院和最高法院考虑的唯一因素。

评价该例句:好评差评指正

Esos esfuerzos deberían guiarse por una nueva visión de África y por un plan de acción coordinado.

这种努力应以的新设想和协同行动计划为导。

评价该例句:好评差评指正

Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.

确实很荣幸有你这样一位具备领导才干的人来导我的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra labor siempre debe guiarse por la Carta, pero nuestro enfoque debe adaptarse a circunstancias y retos cambiantes.

的工作必须永远以《宪章》为南,但我的做法必须适应不断变化的情形和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.

影响战后建立联合国的因素是那时所独有的。 情况已发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Una vez aprobadas por la Asamblea, las recomendaciones contenidas en dicho texto guiarían el trabajo futuro de la Comisión.

正式文件中所载的建议一经大会通过,将导委员会未来的工作。

评价该例句:好评差评指正

Guiada por este espíritu, China ha realizado grandes esfuerzos para promover una solución de la cuestión del Oriente Medio.

在这一精神导下,中国为推进中东问题的解决作出了不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Coordinación y Vigilancia puede ser un mecanismo útil para supervisar y guiar la asistencia al país.

协商和监测委员会可以成为一个有用的机制,来监督和导向索马里提供的援助。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, debemos reafirmar como absolutos ciertos principios e ideales fundamentales que guiaron a los fundadores de las Naciones Unidas.

的确,我必须重申某些导联合国缔造者的基本原则和理想。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, aunque las lecciones que aprendió de ellos influirán en su gestión, dirigirá la Organización guiándose por su propia filosofía.

现在,虽然他将会受到他榜样作用的影响,但他将以自己的基本原则为准去领导本组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuino, cuita, cuitado, cuital, cuitamiento, cuitear, cuitlacoche, cuja, cuje, cujear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Minuto En El Futuro

Y dejaré que la suerte me guíe.

而且我要纯靠运气。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Y siento que muy pronto, la vez me guiará.

我有预感,很快,光将指引我。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

También se le asociaba como dios que guiaba las almas al inframundo.

他还是引导灵魂进入冥界神。

评价该例句:好评差评指正
移动城堡

Tranquila, recuerdas el anillo te di, el te guiará .

放心,记得我给你戒指吗,它会给你方向。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Usted sería el hombre ideal para guiar los destinos del gran pueblo de Gambetta y Víctor Hugo!

您应该是主宰甘必大和维克多·雨果伟大人民命运最理想人!”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tiene un equipo excepcionalmente hábil de brujas y majos para guiarle.

有一支技艺高超巫师团队来指导您。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

13. Acompaña tu canción bailando, deja que tu cuerpo te guíe.

13.跟着歌曲跳舞,让身体本能来引导你。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Me van a guiar, alguien que me agarre por lo menos.

来引导我一下,至少来个人抓着我吧。

评价该例句:好评差评指正

Comprendí instintivamente lo que me pedía, y la guié hasta mi rostro.

我马上就明白了她意思,把她手拉到我脸颊边。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Se puede acceder a la zona en automóvil o realizando una visita guiada.

该地区可以通过自驾或旅行团方式游玩。

评价该例句:好评差评指正
梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Y así comienzo a servir y a guiar a mi nuevo viejo amo.

于是我便开始了服侍主人并领路生活。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Zaid me guió al sepulcro de un santo, al pie de una montaña de piedra.

萨伊德领我到一座石山脚下一个圣徒坟墓。

评价该例句:好评差评指正

Con pompa y circunstancia, la Bernarda me guió a través de la residencia de los Barceló.

她郑重其事地领我进了巴塞宅。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Que necesita guiarse por la razón; que demanda anteponer la voluntad de integrar frente al deseo de excluir.

这需要以理性为导向;这要求将融合意愿置于排斥欲望前。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

La zorra andaba apoyándose en el gato, que a su vez se dejaba guiar por la zorra.

瘸腿狐狸靠在猫身上,瞎眼猫由狐狸领着路。

评价该例句:好评差评指正

Me guió a través del corredor hasta la galería que presidía el patio interior de la casa.

她带着我穿越大厅,往走道内部走去。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Unos chorros de aire a presión guían con suavidad las filas de cajas hacia las máquinas de embalaje.

高压气流轻柔地使盒子队列进入包装机。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si tienes problemas de sueño y ansiedad en tu vida, prueba a hacer una meditación guiada antes de acostarte.

如果你有睡眠问题,生活中又有焦虑,试着在睡前跟着引导冥想。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Se acostumbra poner caminos de pétalos de flores para guiar al difunto del cielo hacia el altar y viceversa.

按照习俗,人们要铺设花瓣路,引导逝者从天空走向祭坛,反亦然。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Luego, el embajador se sentó a su lado para guiarlo hasta la residencia oficial donde estaba previsto un almuerzo.

接下来,大使先生坐在副驾驶座,指引他把车开到大使官邸,那里已经为他们设下了接风午宴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


culinario, culinegro, culle, culm, culmen, culminación, culminante, culminar, culo, culombio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接