¿Qué forma tiene y en qué principios se funda el entorno habilitador que puede facilitar la función de los países clave?
有助于主要国家发挥作有利环境特征和原则是什么?
Dicha educación debe ser participatoria y habilitadora para los niños, ofreciéndoles oportunidades prácticas de ejercitar sus derechos y responsabilidades de formas que se adapten a sus intereses, sus inquietudes y sus capacidades en desarrollo.
这教育应该让儿童参与,并培养儿童能力,以适应于他们利益、关注和不断高能力方式向他们供行使权利和履行职责实际机会。
Las capacidades en desarrollo deberían considerarse positivas y habilitadoras y no una excusa para prácticas autoritarias que restrinjan la autonomía del niño y su expresión y que tradicionalmente se han justificado alegando la relativa inmadurez del niño y su necesidad de socialización.
能力发展应视为积极扶持过程,而不应视为采限制儿童自主权和自我表达独断做法借口,这做法以往被认为是合理,理由是儿童相对不成熟而且需要适应社会生活。
Cualquier acuerdo sobre los bienes ambientales exigirá tener en cuenta grupos de productos muy diversos, sobre la base del reconocimiento de su función habilitadora semejante a los servicios, reconocimiento respaldado por el vínculo con las negociaciones sobre los servicios ambientales establecido en la Declaración Ministerial de Doha.
关于环境产品任何协定,都必须在确认这些产品扶助作和服务作前下处理差异很大产品分类,而《多哈部长宣言》出环境产品与环境服务谈判挂钩是支持这点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。