有奖纠错
| 划词

Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.

穆斯林领导人必须反击这一策略。

评价该例句:好评差评指正

Esta nueva sección debe hacer frente a importantes desafíos.

新设科将面临巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.

我们今天面临着类似情况。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta cómo se propone el Gobierno hacer frente a ese problema.

政府打算如何解决这个问题?

评价该例句:好评差评指正

Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.

它将使我们能够共同努力处理灾后问题。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".

决议还强调必须处理“被遗忘危机”。

评价该例句:好评差评指正

Las PYMES hacen frente a diversos impedimentos y barreras en el extranjero.

中小企业面临着一些障碍和壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.

它发展了自己内危机能力。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.

安全理事会一直认真地努力类威胁。

评价该例句:好评差评指正

Para hacer frente a ese aumento se procederá a una redistribución de personal.

要增加员额将通过调动加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.

这种增加工作量可以由个人承包人来处理。

评价该例句:好评差评指正

Sólo las Naciones Unidas nos permitirán hacer frente a los desafíos extraordinarios del futuro.

只有联合才能使它们有能力面未来艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

La combinación de ambos regímenes permite hacer frente a las crisis de proliferación nuclear.

把两者结合起来,就为解决核扩散危机提供了必要条件。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, es imposible hacer frente a ese desafío si no hay cooperación internacional.

但没有际合作,就无法成功付这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Palestina necesita todo el apoyo posible para hacer frente a esos retos.

巴勒斯坦民族权力机构需要得到一切尽可能支持,以便付这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso recurrir constantemente a horas extraordinarias para hacer frente a los casos atrasados.

出纳股不断需要使工作人员加班来处理积压个案。

评价该例句:好评差评指正

Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.

付暂停征聘情况,各部门利用了一些暂时措施。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas son indispensables si queremos hacer frente a los desafíos verdaderamente globales.

真正全球性挑战,联合不可或缺。

评价该例句:好评差评指正

La Directora explicó a continuación como el ACNUR pensaba hacer frente a ese reto.

司长接着介绍了难民署希望如何解决这方面挑战。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos frente a una batalla larga y ardua que exige un enfoque sostenido y multifacético.

我们面临着一场长期和艰苦卓绝战斗,需要采取持久和多管齐下方针。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chuflay, chufleta, chufletear, chufletero, chufo, chuico, chujiar, chukche, chula, chulada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Es una manera de hacer frente a estos sentimientos.

这是抒发这些情感方式。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hace casi tres años debimos hacer frente a una grave crisis política y social.

大约三年前,们不得不面临场严重政治社会危机。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Cuando estamos en números rojos, lamentablemente, tenemos poco dinero para hacer frente a nuestras finanzas.

们处于“赤字”,那么很遗憾,这意味着们几乎没有钱来处理财务问题。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Pese al fuerte viento, continuó su camino encorvado para hacer frente a la fuerza del viento.

尽管风很大,他仍然弯着腰面对风力量继续前行。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Imagínese el papel tan bobo que yo hacía, frente a aquel mozo a quien veía por primera vez.

请想象下,个第次见面男青年对坐着,脸上是呆板表情。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Ante esta situación, los gobiernos argentino y chileno firmaron un acuerdo en 2009 para hacer frente a esta plaga.

面对这种情况,阿根廷智利政府在2009年签订了协议,共同抵御灾害。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国圣诞演讲合集

Hicieron frente a los primeros embates del virus en situaciones extremas y también de desbordamiento en algunos de nuestros hospitales.

在极端情况下,面对病毒医院过载困境,他们首当其冲。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Nunca hizo frente a los conflictos y no aprendió a controlar sus emociones.

他从来没有处理过冲突,也没有学会控制情绪。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La oferta no podía hacer frente a una demanda que era cada vez más grande.

供应无法满足日益增长需求。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Era muy hermosa y tuvo que hacer frente a grandes tribulaciones.

她非常美丽,却经历了巨大磨难。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Luché poco por ti, ¿verdad, Dolores? Fui incapaz de hacer frente a los míos y no estuve a la altura contigo.

为你付出得太少,是吗,多洛雷斯?无法面对当时压力,没有你那么勇敢、坚强。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Reconocemos el complejo reto al que se enfrenta El Salvador para hacer frente a la delincuencia.

们认识到萨尔瓦多在应对犯罪方面面临复杂挑战。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Ana, que tiene 3 años, tiene problemas para hacer frente a la nueva falta de atención.

三岁安娜很难应对新缺乏关注情况。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Una y otra vez debemos ascender a las majestuosas alturas donde se hace frente a la fuerza física con la fuerza espiritual.

们要不断地升华到以精神力量对付物质力量崇高境界中去。

评价该例句:好评差评指正
千零

Pero el muchacho, sin perder ni por un instante su presencia de ánimo, se irguió sobre ambos pies, hizo frente a la ghula.

然而这个小伙子,点也没有灰心丧气,直立站好,面对着它。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Estamos haciendo frente a una crisis nueva y distinta, sin precedentes, muy seria y grave, que pone en riesgo nuestra salud en cada rincón de España.

们正在面对这场危机是全新、与以往不同,前所未有,非常严重,是威胁全西班牙人民健康

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

El día 21 de diciembre le pedí al Sr. Estévez un pequeño adelanto del mes de enero para poder hacer frente a los gastos navideños.

A:12 月 21 日,向 Estévez 先生请求了 1 月份小额预付款,以支付圣诞节费用。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Todos los países debemos avanzar tomados de la mano para hacer frente a los desafíos globales, entre ellos las crisis de salud pública y la severa recesión económica.

应对公共卫生危机、经济严重衰退等全球性挑战,各国应携手共进。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

El emperador reconoció que ya no había nada más que hacer y frente a los arcabuses y ballestas que le apuntaban desde el vergantín, finalmente se rindió.

皇帝认识到他已经无能为力了,面对来维尔冈特人箭杆弩箭,最终他投降了。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年12月合集

Por su parte, Frank Grillo protagoniza “Beyond Skyline”, una cinta en la que un padre debe hacer frente a una invasión alienígena si quiere recuperar a su hijo.

弗兰克·格里洛 (Frank Grillo) 则出演了《天际线之外》(Beyond Skyline),这部电影讲述了位父亲如果想让儿子回来,就必须面对外星人入侵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chupampiar, chupar, chupasangre, chupatintas, chupe, chupendo, chuperretear, chupeta, chupete, chupetear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接