有奖纠错
| 划词

Se nos presenta un porvenir muy halagüeño.

我们的未来将十分美好。

评价该例句:好评差评指正

Dada la sólida trayectoria de esas actividades, que no se financian con cargo a recursos ordinarios, sino principalmente a través del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Sur-Sur y de contribuciones de participación en la financiación de los gastos, las perspectivas de que aumenten los recursos financieros para expandir esos programas parecen halagüeñas, sobre todo si se sigue una estrategia innovadora de movilización de recursos.

鉴于这些活动有良好的录,费又是来自促进南南合作自愿托基金和分摊费用安排,而不是来自源,因此增加财政源以扩大这些方案的前景似乎不错,如果实行富有新意的调集源战略,则尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adquisición, adquisidor, adquisitivo, adquisitorio, adra, adraganto, adral, adrede, adrenal, adrenalina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

主题

A fin de cuentas, dejando el proyecto, nuestras perspectivas serán más halagüeñas.

最终,离开这个项目, 我们的前景会更加光明。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其故事

Los periódicos se ocuparon de él en términos muy halagüeños, y hasta la Gaceta de la Corte dijo que " señalaba el triunfo del arte pilotécnico" .

报纸用足吹棒的词句描述的表演。的确,宫廷的报纸为烟花艺术的一个伟大成就。”

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前故事

Al oír aquel discurso tan dulce y halagüeño, quiso demostrar el cuervo al zorro su armonía de voz y la calidad de su canto, para que se convenciera de que el gorjeo no le iba en zaga a su plumaje.

到这甜滋滋的谄媚,乌鸦想展示美妙的嗓音和歌喉,为了让相信它的声音并不逊色于它的羽毛。

评价该例句:好评差评指正
主题

Muchos predijeron la perspectiva poco halagüeña de la situación económica del país, y gran parte de la población cayó en el desaliento. Fue cuando un grupo de jóvenes planteó la apremiante necesidad de combatir ese ambiente pesimista tan negativo.

许多人预测该国经济形势前景黯淡,很大一部分民众陷入灰心丧气。当时,一群年轻人提出了对抗这种非常消极的悲观环境的迫切需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adsorber, adsorción, adstricción, adstringir, aduana, aduanar, aduanero, aduar, adúcar, aducción,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接