有奖纠错
| 划词

Cuando viajaron por el desierto , descubrieron un hallazgo impensado.

当他们在沙漠游行时,有一个意想不到的发现。

评价该例句:好评差评指正

Los hallazgos de los consultores apoyan esta conclusión.

顾问们的研究结果也支持这一结论。

评价该例句:好评差评指正

Apoya la validación independiente de cualesquiera hallazgos de armas de destrucción en masa, que conduzca a su eliminación definitiva del Iraq.

我们支持对大规模毁灭性武器的任何发现给予独立验证,以最终从伊拉克移走这些武器。

评价该例句:好评差评指正

El desenlace de la obra ha sido un verdadero hallazgo.

作品的收尾一个真正的创新。

评价该例句:好评差评指正

El Contratista, si hallase en la zona de exploración objetos de carácter arqueológico o histórico, notificará inmediatamente al Secretario General por escrito el hallazgo y su ubicación.

在勘探区域内发现任何考史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书

评价该例句:好评差评指正

La Sala alberga más de 700 piezas, de las cuales 160 se exhiben por primera vez, producto de los últimos hallazgos del INAH en la materia.

它收藏了700件物品,其中160件国家人类学和史研究所最新发现的展品展出。

评价该例句:好评差评指正

El Contratista, si hallase en la zona de exploración objetos de carácter arqueológico o histórico, notificará inmediatamente al Secretario General por escrito el hallazgo y su ubicación.

在勘探区域内发现任何考史文物时,承包者应立即将该事及发现的地点以书面方式通知秘书

评价该例句:好评差评指正

Tras el hallazgo de un objeto arqueológico o histórico en la zona de exploración, el Contratista tomará todas las medidas que sean razonables para que no se lo perturbe.

在勘探区域发现这种考史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

评价该例句:好评差评指正

Tras el hallazgo de un objeto arqueológico o histórico en la zona de exploración, el Contratista tomará todas las medidas que sean razonables para que no se lo perturbe.

在勘探区域发现这种考史文物后,承包者应采取一切合理措施避免扰动文物。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión está considerando la posibilidad de publicar un informe basado en datos demográficos e información de informes nacionales sobre el envejecimiento, incluidos los hallazgos participatorios, si se dispone de ellos.

欧洲经委会考虑公布一份报告,报告的依据将来自现有的老龄问题国家报告的人口数据和信息,包括参与性调查结果。

评价该例句:好评差评指正

El criterio de abajo arriba supone que los hallazgos de los exámenes y evaluaciones nacionales se consolidarán en el plano regional por conducto de las comisiones regionales de las Naciones Unidas.

自下而上的方式设想通过联合国区域委员会在区域一级汇总各国的审查和评估结果。

评价该例句:好评差评指正

Las esferas en las que existe desacuerdo entre las partes son el patrocinio gubernamental y los lugares de origen de los asentados, cuestiones que la misión también ha abordado en sus hallazgos.

各方之间的分歧领域政府的支持赞助问题和定居者来自何处问题,实况调查团在其调查结果中也讨论了该问题。

评价该例句:好评差评指正

Un hallazgo importante es que el nivel de estudios de las mujeres está altamente relacionado con el número de muertes maternas: el 66% de estas últimas ocurrieron entre madres sin ninguna formación académica.

需要指出的,妇女教育程度和产妇死亡人数密切相关:在死亡人数中未受过教育的妇女占66%。

评价该例句:好评差评指正

Así, aunque la cifra de las autoridades (3.000 personas asentadas en el pueblo de Lachin) coincide con los hallazgos de la misión, ésta estima que en el distrito en su conjunto viven menos de 8.000 personas.

因此,虽然当局关于拉钦镇3 000名定居者的数字同实况调查团的调查结论相吻合,但实况调查团估计,全地区居民不到8 000人。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos el papel especial de las medidas de fomento de la confianza en la consolidación de la cooperación, en el fomento ulterior de una atmósfera de paz, confianza y amistad en Asia y en la creación de condiciones favorables para el hallazgo de soluciones a los problemas en las esferas político-militar, económica, ambiental, humanitaria y cultural.

我们确认,在加强合作,进一步发展亚洲的和平、信任与友好气氛,以及为解决军事――政治、经济和环境、人道主义以及文化领域的各种问题创造有利条件方面,建立信任措施能发挥特殊作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brackets, bracmán, braco, bráctea, bracteado, bractéola, bradi-, bradiartria, bradicardia, bradicinesia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

¿Y qué me dices de ese hallazgo, blanquiceleste?

至于那个创‘天白’,你如何评价?

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Y un refrescante charco de agua en el hueco de un árbol, también es un magnífico hallazgo.

还有一棵树树洞里一滩清爽水。也不得发现。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Primero, porque nuestros hallazgos muestran que existe la posibilidad de que haya otros planetas como la Tierra.

首先,因为我们发现表明存在像地球一样其他行星可能性。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Gracias a este hallazgo, y a las posteriores excavaciones e investigaciones, se pudieron detectar diversos espacios y lugares.

多亏这次发现以及之后挖掘和调查工作,我们才能够确定不同空间和场所用途。

评价该例句:好评差评指正
主题

Así lo demuestran unos recientes hallazgos arqueológicos.

最近考古发现证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Estos dos hallazgos me llenaron la cabeza de nuevas fantasías y me inquietaron sobremanera.

这两个发现让我脑海中充满幻想,让我感到非常不安。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Le manda volver al obispo para darle como prueba de su verdad el hallazgo de unas rosas.

圣母让他回去找主教,把玫瑰花出现给他作为圣母真实出现证据。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Al sur se encuentra el desierto de Gobi, famoso por los hallazgos de fósiles muy bien conservado de dinosaurios.

南边戈壁沙滩,以保留恐龙化石骸骨而闻名。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Parecióles bien lo que Sancho Panza decía, y así, determinaron de aguardarle hasta que volviese con las nuevas del hallazgo de su amo.

神甫和理发师觉得说得也对,决定就地等候回唐吉诃德消息。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cuando publicó sus hallazgos, Pavlov llamó a la comida un Estímulo Incondicionado porque sus efectos en el perro no eran aprendidos.

当他发表他发现时,巴甫洛夫称食物为无条件刺激,因为它对狗影响没有被学习

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Una vez que hayas terminado, informe tus hallazgos en los comentarios a continuación y explícanos: ¿qué puedes decirnos de tu investigación sobre tu comunidad?

完成后,请在下面评论中报告您发现,并告诉我们:您能从您社区研究中告诉我们什么?

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Fue un hallazgo alentador, pues había terminado poco antes El Otoño del Patriarca, que fue mi trabajo más arduo y azaroso, y no encontraba por dónde seguir.

一个令人鼓舞发现,因为那时候我刚写完《族长秋天》——那我写得最艰难、最冒险一部作品——正不知道接下来应该写点儿什么。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Entre otros hallazgos, los investigadores destacaron cómo se había detenido a personas por expresar " opiniones sobre las elecciones o apoyo a los candidatos" .

在其他调查结果中,调查人员强调人们如何因表达“对选举或支持候选人意见”而被拘留

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Llegaron todos y diéronle el parabién del hallazgo del rucio, especialmente don Quijote, el cual le dijo que no por eso anulaba la póliza de los tres pollinos.

大家都过来祝贺找到驴,特别唐吉诃德,他还说他给那张交付三头驴票据仍然有效。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nunca avanzaba más de dos millas en este viaje pero daba tantas vueltas en busca de hallazgos que llegaba agotado al sitio donde decidía pasar la noche.

在这次旅行中,他从未前进超过两英里,但他四处寻找发现很多次,以至于他疲惫不堪地到达他决定过夜地方。

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第四册

Gracias a abundantes fósiles y a otros hallazgos arqueológicos, se sabe que en otros continentes, la presencia humana se remonta, si no a millones, por lo menos a centenares de miles de años.

基于丰富化石资源和其他考古发现,我们得以知晓,在其他大陆上,人类存在可以追溯到哪怕不数百万年前,至少也数十万年前。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al añadir estos hallazgos a un arsenal de innovaciones modernas, esperamos poder replicar su éxito, tanto para hacer estructuras duraderas, como para que nuestros descendientes puedan admirarlas durante miles de años.

通过将这些发现添加到现代创武器库中,我们希望复制他们成功, 既能建造出持久建筑,又能让我们后代能够欣赏它们数千年。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Entre los hallazgos más importantes de Darwin en este viaje fueron la formación de los arrecifes de coral por el crecimiento en los límites y en la cima de las islas que se iban hundiendo.

达尔文在这次航行中最重要发现在下沉岛屿边缘和顶部生长形成珊瑚礁。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

" Nuestros hallazgos muestran que el contacto visual directo hace que los oyentes escépticos tengan menos probabilidades de cambiar de opinión, no más, como se creía anteriormente" , dice el investigador principal del estudio, Frances Chen.

“我们研究结果表明,眼神直接接触会降低持怀疑态度听众改变看法可能性,这并非像从前认知那样”,该研究首席研究员Frances Chen如此说道。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Según los hallazgos de los investigadores, si bien la mayor parte de las violaciones de derechos humanos fueron responsabilidad de los grupos armados anti Balaka y ex Séléka, también el ejército del país cometió algunas de ellas.

据调查员线索,即使绝大部分侵权行为由反巴拉卡和前塞雷卡武装团体成员实施,同时,中非共和国武装部队也犯下一些侵权行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bragazas, braguero, bragueta, braguetazo, braguetero, braguetón, braguillas, brahmán, brahmánico, brahmánico ca, brahmanismo, brahmin, brahmín, braille, brama, bramadera, bramadero, bramador, bramán, bramánico, bramanismo, bramante, bramar, bramera, bramido, bramil, bramuras, braña, branca, brancada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接