有奖纠错
| 划词

¿Debemos entonces creer que sus benefactores —aquellas mismas Potencias hegemónicas— han perdido el control?

我们要相信其赞助者——正是那些同样的霸权家——已经失去控制了吗?

评价该例句:好评差评指正

Siendo estas reformas un proceso complejo, han de abordarse con sentido histórico y voluntad política, y sin ninguna intencionalidad hegemónica.

因为这些改革较为复杂,应当带着历史感政治意愿加以实施,而不能带有任何霸权企图。

评价该例句:好评差评指正

Las causas de discriminación contra la mujer que presenciamos actualmente no pueden considerarse una nueva fase de la misma cultura hegemónica de hace siglos.

我们今天所遇到的对妇女的歧视不能被看作是数个世纪前的流文化的新方面。

评价该例句:好评差评指正

No interesaba a los poderosos. Sus intereses egoístas y hegemónicos son contrarios a la aspiración de un mundo más justo y mejor para todos.

权贵们对此无兴趣,他们的霸权益与建设一个人人更加公正、更加美好世界的愿背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.

它自己的自决权一直不断地遭到一个霸权的挑战,该霸权自己给自己攻打任何家的片面的权

评价该例句:好评差评指正

La política internacional de Venezuela gira en torno a un nuevo concepto de la diplomacia comercial, económica y financiera y a la aplicación de políticas de bloques regionales que defiendan la soberanía ante pretensiones hegemónicas.

委内瑞拉的际政策是围绕着一个新贸易、经济金融外交理念,执行维护权,反对霸权企图的地区政策。

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda que en buena medida esta educación ha sido exitosa, ya que al paso de los años la sociedad mayoritaria o hegemónica logró asimilar a numerosos contingentes de población indígena a través de las escuelas públicas o misioneras.

显然,这种教育还是很成功的,多年来导或支配社会通过公立或传教士学校同化了大批土著人口。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, durante mucho tiempo y en muchos países el objetivo mismo de la educación indígena era de "civilizar" a los niños indígenas enseñándoles la lengua, la cultura y los conocimientos del grupo dominante, que después de los colonizadores fue el de la nacionalidad hegemónica.

实际上在许多家多年来土著教育的目标正是要通过向土著儿童教授流团体――在殖民时代之后占据支配地位的民族――的语言、文化知识使土著儿童“文明化”。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión es tanto más urgente por cuanto que están haciendo su aparición nuevas doctrinas militares que entrañan la fabricación y el despliegue de nuevas y costosas armas de destrucción cuyo objeto es promover el dominio hegemónico del más fuerte sobre el resto de los habitantes del planeta.

随着新的军事理论提出,涉及到了旨在推动最强家对地球上其他居民霸权统治的新型昂贵杀伤性武器的开发部署,这一问题变得越来越紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Las Potencias hegemónicas que consideran que el avance científico y tecnológico de las naciones libres e independientes es una amenaza a su monopolio sobre estos importantes instrumentos de poder y no quieren que otros países consigan esos logros, han tergiversado las iniciativas tecnológicas saludables y llena de garantías del Irán en el ámbito nuclear haciéndolas aparecer como una búsqueda de armas nucleares.

那些霸权家认为独立自由家的科技进步是挑战它们对那些重要权力机构的垄断地位,它们不希看到其他家也取得这些成就,它们把伊朗在核领域取得的健康得到充分保障的技术努力歪曲为是要追求核武器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


porquerizo, porquero, porquerón, porqueta, porquezuelo, porra, porráceo, porrada, porral, porrazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接