有奖纠错
| 划词

Programas de atención de la salud: (Viet Nam) reconocimientos médicos; estudio de las condiciones higiénicas y de alimentación.

(越南)提供医疗检查;调查卫和营养条件。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente el 40% de los desechos sólidos se deposita de conformidad con las normas sanitarias e higiénicas, según los datos facilitados por el Instituto de Salud Pública.

根据波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫研究所提供的数据,大约40%的固体废料根据环卫/卫规则处理的。

评价该例句:好评差评指正

A menudo había tres en cada celda, dormían en el suelo, donde pululaban las cucarachas y padecían condiciones higiénicas deficientes a causa de la falta de agua.

他们一般三人一间,睡在地上,处处都,由于缺水,卫条件级差。

评价该例句:好评差评指正

Se concede prioridad a las familias que habitan viviendas que sean estructuralmente inseguras, tengan malas condiciones higiénicas que han ocasionado problemas médicos, o planteen graves problemas sociales, como el hacinamiento.

优先考虑居住在结构不安全的住房中的家庭,这些住房条件不卫,导致疾病发,或引起严重的社会关注,例如过度拥挤。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos armados y los desastres naturales, que impiden el abastecimiento de agua potable a los hogares y las prácticas higiénicas, afectan especialmente a los más vulnerables, en particular a las mujeres y los niños.

武装冲突和自然灾害使家庭不能使用安全饮用水及讲究个人卫,这对包括妇女和儿在内的最弱势群体影响尤为严重。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF está prestando apoyo adicional al proyecto de abastecimiento de agua y saneamiento ambiental a fin de mejorar la capacidad de los principales funcionarios gubernamentales para promover un comportamiento higiénico, educación sobre higiene y saneamiento.

基金会正在进一步帮助开展水与环境卫项目,以改进重要政府工作人员倡导卫行为和教育以及环境卫的能力。

评价该例句:好评差评指正

Las deficientes condiciones socioeconómicas, el inadecuado abastecimiento de agua potable higiénicamente aceptable, la inadecuada gestión de desechos y las indebidas condiciones de las viviendas aumentan el riesgo de la aparición y propagación de muchas enfermedades contagiosas.

贫困的社会经济状况、符合卫标准的饮水供应不足、废物处理不当和不适当的住房条件,均增加了许多传染病的爆发和传播风险。

评价该例句:好评差评指正

Se prestó atención a la divulgación de información sobre enfermedades ginecológicas entre las mujeres, la higiene de las niñas y los servicios de salud reproductiva, como el alumbramiento en condiciones higiénicas y la crianza de niños sobre la base de conocimientos científicos.

对妇科病、少女卫健(如无感染产和科学育儿)方面的信息推广工作予以了应有的注意。

评价该例句:好评差评指正

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过程或在准备饭菜的设施(伙食场地)工作的人员必须接受关于个人卫/环境卫的基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debe garantizar el derecho de los detenidos a ser tratados humanamente y a que se respete su dignidad, en particular su derecho a estar alojados en instalaciones higiénicas y a tener acceso a atención de la salud y una alimentación adecuada.

缔约国必须障使被拘留者得到人道的待遇和尊重他们的尊严,尤其他们在配有卫设施和可获得健和充分食物条件下活的权利。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería garantizar el derecho de los detenidos a que se les trate con humanidad y respeto por su dignidad, en particular en lo que respecta a las condiciones higiénicas, el acceso a la atención de la salud y a una alimentación adecuada.

缔约国应当证被拘留者受到人道待遇和其尊严得到尊重的权利,尤其在卫条件、取得医疗照顾和足够食物的方面做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

En una zona tribal en Tripura, por ejemplo, muchas escuelas carecen de instalaciones físicas básicas convirtiéndose durante la estación de lluvias en refugio nocturno para el ganado, de tal suerte que las deficientes condiciones higiénicas de las escuelas afectan el rendimiento escolar de los niños.

在Tripura地区的一个部落,许多学校由于在雨季要改成牲畜的圈舍,因此谈不上任何起码的设施,学校的卫环境极差,影响了上学率。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la Ley de seguridad epidemiológica, el Consejo de Ministros ha publicado un reglamento en el que se especifican los requisitos higiénicos en relación con la prestación de servicios seguros e inocuos en peluquerías, salones de belleza, saunas, hoteles, instituciones de asistencia social y piscinas públicas.

根据《流行病安全法》,内阁颁布了各种条例,为美发室、美容院、桑拿浴室、宾馆、社会照料机构和公共游泳池等行业提供安全及无害服务详细阐述了卫方面的规定。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en el siglo XVIII se inició una reducción sostenida de la mortalidad, el fenómeno cobró nuevo impulso a principios del siglo XX, gracias a que la mejora de las condiciones higiénicas y la nutrición y los tratamientos médicos con una base científica pasaron a ser habituales en los países más avanzados.

死亡率从十八世纪开始持续下降,到了二十世纪初,较发达国家卫和营养普遍改善,并采取科学的医疗方法,死亡率下降更为迅速。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial pide al Gobierno que asegure que las condiciones de detención de los presos se ajusten a las normas internacionales en lo que respecta a un alojamiento apropiado e higiénico, una dieta saludable, una atención médica apropiada y oportuna, incluido un tratamiento especializado de ser necesario, y la disponibilidad de materiales de lectura y escritura.

特别报告员吁请缅甸政府,确囚犯的拘押条件符合国际标准,有适当和清洁的住宿、健康的饮食、充分和及时的健、必要时包括专家诊疗、以及获得阅读和书写材料。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas con el agua potable y su calidad higiénica están la mayoría de las veces relacionados con la indebida eliminación de desechos líquidos y sólidos de la industria y las viviendas, la falta de una zona de protección de las instalaciones, la construcción inadecuada de instalaciones militares y depósitos, falta de fuentes materiales para su mantenimiento y funcionamiento, el mantenimiento inadecuado del proceso de producción tecnológica, el acondicionamiento del agua, y especialmente la falta de desinfección o la inadecuación de ésta.

饮用水及其卫质量问题常常与以下情况有关:工业和家庭液体和固体废物处理不当以及缺乏或没有遵守供水设施区域的护、不当建设军事设施和水库、缺乏维护这些设施及其运作的物质资源、技术产进程、水调节进程维护不当,以及特别不进行消毒处理或处理不当等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无礼貌的, 无礼言行, 无理, 无理的, 无理行为, 无理取闹, 无理性的, 无理由的, 无理指责, 无力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

咱们裸熊

Para qué el papel higiénico en mi cabeza?

为什么把厕纸戴在头上?

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Se está acabando el papel higiénico.

厕纸用完了。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

O " He recordado que no queda papel higiénico" . Que es súper importante el papel higiénico ¿no?

或者" He recordado que no queda papel higiénico" ,纸太重了,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Con seis cartones de leche reciclados se fabrica un rollo de papel higiénico.

回收6个牛奶盒就可以产一卷纸。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La paciencia les dura menos que el papel higiénico en un baño público.

他们的耐心比公共厕所的纸时间还

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Lo correcto es decir " Me he acordado de que no queda papel higiénico."

确的是" Me he acordado de que no queda papel higiénico" (我想起来没有纸了)。

评价该例句:好评差评指正
学畅想 - 地球

No muy higiénico, pero la higiene no era algo característico de la Edad Media.

这并不十分,但不是中世纪的特征。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Productos como la carne, el pollo o el papel higiénico comienzan a escasear en los estantes.

肉食、鸡肉及纸这样的产品已经开始售空。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Se ve a unos presos en una cárcel de Sierra Leona tirados en el suelo, sin ningunas condiciones higiénicas.

可以看到塞拉利昂监狱的囚犯躺在地上,谈不上任何条件。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

" Guada, me he recordado que no hay papel higiénico, por favor acuérdame que lo compre cuando vaya al supermercado" .

“我刚刚想起来没有纸了,等我去超市时候记得提醒我哈。”

评价该例句:好评差评指正
Raz西语 I级

Intenta hacer un tambor con un rollo de papel higiénico.

尝试用纸卷制作一个鼓。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Y de repente, lo vi, tenía un montón de rollos de papel higiénico, más de los que iba a gastar en todo el año.

突然,我看到,我有一堆的纸,用一年用不完。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Evitar diarreas agudas es un problema de salud pública, es muy importante y lo más importante de esto es la dieta y las medidas higiénicas.

避免急性腹泻是一个公共问题,它至关重,其中最重的是健康饮食和良好的措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La mayoría de ellos se refugian en instalaciones de la Agencia de las Naciones Unidas para los Refugiados Palestinos, los cuales se encuentran congestionados, lo que expone a los refugiados a un acceso extremadamente deficiente a instalaciones higiénicas.

他们中的大多数人在联合国巴勒斯坦难民署的设施中避难,这些设施人满为患,使难民很难获得设施。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

La respuesta es obvia, el papel higiénico.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Entonces ven, te enseñare a doblar el papel higiénico para que acabe en punta.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Super necesario, papel higiénico, unas tijeras, hilo, nosotros tenemos este ideal y lo hemos comprado en tres colores super navideños, plata, rojo y dorado.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Entonces se le aprendió la bombilla y ante el desabaste cimiento de este producto en los supermercados, este joven pastelero decidió elaborar unos pasteles con forma de papel higiénico.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Para eso necesitamos cortar el papel higiénico en trozitos, con las manos sirve, así de un tamaño más o menos igual, no hace falta que sean perfectos ni nada parecido.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无论, 无论大人小孩, 无论何处, 无论何人, 无论哪里, 无论如何, 无论什么地方, 无论谁, 无虑, 无米之炊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接