有奖纠错
| 划词

El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.

委员会人工流产女性胎儿比例很高深表注。

评价该例句:好评差评指正

La brecha entre los fondos disponibles y las necesidades futuras de las elecciones causa honda preocupación.

现有经费与未来选举需求之间存在缺口,令人深感切。

评价该例句:好评差评指正

Haití se encuentra en una situación socioeconómica crítica que causa honda preocupación por el futuro del país.

海地社会-经济形势严峻,为该国未来带来了深刻问题。

评价该例句:好评差评指正

Provocan honda preocupación los intentos de utilizar el programa de cooperación técnica del OIEA como instrumento de objetivos políticos.

令人深表是,有人正在企图将原子能机构技术合作方案用作达到政治目工具。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también expresa su honda preocupación por las denuncias del uso generalizado de la tortura y continuas desapariciones forzadas.

委员会还普遍使用酷刑和继续制造强迫失踪案件报导表示严重注。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de la singular historia de la UNAMSIL, experimento una honda satisfacción al presentar este último informe sobre la Misión.

联塞特派团独特历史,我在提交这份特派团最后一次报告时,内心不能不充满满足感。

评价该例句:好评差评指正

El Comité manifestó su honda preocupación por la falta de recursos disponibles en el fondo fiduciario destinado a financiar sus actividades extrapresupuestarias.

委员会特别拨供资助预算外活动资金不足表示严重切。

评价该例句:好评差评指正

La discriminación entre hombres y mujeres es a menudo involuntaria y suele basarse en un estereotipo determinado y con honda raigambre histórica.

男女之间歧视通常是无意,并且往往是基某种特定、有着深远历史渊源定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Es motivo de honda preocupación el descubrimiento de una red compleja y clandestina de oferta y adquisición de materiales, equipos y tecnologías nucleares.

人们发现有一个复杂而秘密核子采购网络,供应核物资,设备与技术,令人深感忧虑。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión expresa su honda preocupación por las denuncias recibidas de que miembros de las fuerzas de seguridad han cometido infracciones del derecho internacional humanitario.

“18. 委员会治安部队人员违反国际人道主义法报导表示严重切。

评价该例句:好评差评指正

Irlanda sufrió una honda decepción ante el fracaso de la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

爱尔兰最近《不扩散核武器条约(不扩散条约)》缔约国审查会议失败深感失望。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, con la asignatura "Nociones" se conseguía que la percepción de la realidad de los niños quedara estructurada por su honda inmersión en los relatos de la Biblia.

CKREE这一课程传授保证学童深深地浸在《圣经》故事里,成为其观察现实基础。

评价该例句:好评差评指正

Muchas delegaciones expresaron honda preocupación por el déficit previsto, el efecto de los límites presupuestarios y las posibles lagunas en la ejecución de algunas operaciones, especialmente en las actividades de repatriación.

很多代表团预计缺口、预算设限影响和部分业务――特别是在遣返情况下――可能无法完成表示严重切。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de los Estados Unidos, las leyes de nuestro país, que reflejan hondas preocupaciones con relación a la Corte, limitan nuestra posibilidad de prestar asistencia y apoyo a ese órgano.

就美国而言,我们受到法院深表美国法限制,无法向国际法院提供协助和支持。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión expresa su honda preocupación por el número persistentemente elevado de personas secuestradas y deplora las consecuencias que tienen esos secuestros para las víctimas, sus familias y la sociedad en general.

委员会被绑架人数依然很高深表切,绑架给受害者、其家人以及整个社会带来后果深感惋惜。

评价该例句:好评差评指正

La falta de las debidas garantías procesales, en particular en los juicios políticos, y el abuso del sistema judicial para silenciar la disidencia política pacífica son un motivo de honda preocupación para el Relator Especial.

特别在政治审判方面缺乏正当法律程序,以及滥用司法系统压制和平政治反意见,是特别报告员严重注所在。

评价该例句:好评差评指正

El Comité expresa su honda preocupación ante la alta incidencia de la violencia en el hogar, que a menudo es resultado de los trastornos psicológicos causados por el desempleo y los traumas sufridos durante la guerra.

委员会表示深切注,家庭暴力发生率高,往往因失业和与武装冲突相心理创伤性紊乱症造成心理压力所致。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas expresaron honda preocupación por el hecho de que la doble interpretación del mismo término, así como la modificación de las normas en una etapa tan avanzada del proceso, podrían comprometer la fiabilidad del referendo.

联合国深表是,同一个词作两种解释,以及在非常晚阶段则作任何改变,会危及全民投票可信度。

评价该例句:好评差评指正

El Comité expresa su honda preocupación por el elevado porcentaje de niños menores de 5 años (el 45%, según las estadísticas oficiales) que sufren desnutrición crónica, así como la alta incidencia de enfermedades relacionadas con la pobreza.

“22. 委员会切地注意到,五岁以下儿童长期营养不良比率偏高(根据政府统计,这个比率是45%),与贫穷有疾病发生率也偏高。

评价该例句:好评差评指正

El acceso humanitario sigue siendo un problema en el oeste y las cuestiones relativas a la protección aún suscitan honda preocupación debido a la impunidad que sigue reinando en las zonas controladas por el Gobierno y la falta de un sistema judicial en el norte.

人道主义援助准入在西部仍是一个挑战;保护问题也令人严重担忧,因为政府控制地区有罪不罚大气候仍旧存在,北部缺少司法系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


姨表姐妹, 姨表兄弟, 姨儿, 姨夫, 姨父, 姨妈, 姨母, 姨太太, 姨丈, 胰蛋白酶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

El primero pareciera estar posando, el segundo coloca toda su fuerza en atacar con su honda.

第一个像是在摆造型,第二个是在用力投石。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程2

De pronto, un joven de unos 16 años avanzó muy decidido con su honda en la mano.

就在这时,一名16年手持弹弓非常坚定地上前。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯故事

Esta vez los padres cayeron en honda desesperación.

这一次,父母陷入了深深绝望。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯故事

Sobre la honda ligadura del pañuelo, la carne desbordaba como una monstruosa morcilla.

在汗巾紧紧捆扎地方,肌肉像怪模怪样血灌肠似鼓胀着。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

El agua era honda hasta muy cerca de la orilla, de manera que tendría que seguir nadando.

离岸这么近了,海水还是很深,也就是说我还得继续游。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯故事

Sentí más honda mi miseria ante su cuerpo, todo amor, sacudido por los sollozos de su dicha muerta.

面对她躯体,面对她全部爱情,看到她失去幸福而啜泣得颤抖样子,我更加深切地感到自己可恨。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯故事

Hubo que arrancar del limbo de la más honda animalidad, no ya sus almas, sino el instinto mismo abolido.

他们必须摆脱无比顽固兽性左右,这不仅是在拯救他们灵魂,也是在赎回他们所失去天性。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Oye la voz de ella columpiándose sobre la sonora honda de los versos.

他听到她声音在铿锵有力诗句上摇曳。

评价该例句:好评差评指正
Raz西语 I级

Rompieron las hondas con sus dientes filosos.

他们用锋利牙齿咬断了吊索。

评价该例句:好评差评指正
Raz西语 I级

Hicieron hondas para tirarles piedras a los ratones.

他们制作弹弓,向老鼠扔石头。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯故事

Y con una honda náusea por aquello pegajoso, fofo e inerte que era su marido, se fue a su cuarto.

回她卧室去了。她对这个骨瘦如柴、无精打采、要不活丈夫厌烦极了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

La probó cuando fue al monte por primera vez, con una honda nueva, y el pájaro cayó fulminado.

他第一次进山时候用新弹弓尝试了一下,结果那只鸟摔了。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Lo primero que voy a hacer es poner en una olla o sartén honda las 2 cucharadas de aceite a fuego medio.

首先把油倒进深型油炸锅中,中火加热。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Ya tenemos un video explicando cómo funcionan: en pocas palabras, son hondas que puede llevar carga en ambos extremos.

我们已经有一段视频解释了它们工作原理:简而言之,它们是两端都可以承载负载吊索

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Pero cuando lo logré me sentí sobresaltado: tenía una herida honda, en forma de medialuna, en la parte inferior de la rodilla.

卷上去之后,我吓了一大跳:在我膝盖下方,有一道深深月牙形伤口。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Tenía la muchacha un paso tan ligero y él una melancolía tan honda, que no se dio cuenta de su presencia hasta que le habló.

脚步放得很轻,而他忧伤又是这么以至于他一点都没能察觉她存在,直到她开口跟他说话。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Cantó toda la noche, y la espina iba clavándose más y más honda en su pecho, y la sangre de su vida se escapaba.

她整夜地,啭着歌喉,那刺越插越深,生命血液渐渐溢去。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯故事

De pronto Jordán, con honda ternura, le pasó la mano por la cabeza, y Alicia rompió en seguida en sollozos, echándole los brazos al cuello.

突然,豪尔丹满怀柔情地,用手缓缓爱抚她头,阿利西亚立刻失声啜泣起来,一下子伸出双臂搂住丈夫脖子。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero entonces era tan honda la conformidad con su destino que ni siquiera la inquietó la certidumbre de que estaban cerradas todas las posibilidades de rectificación.

可她感到现在已经没有痛改前非可能,也就满不在乎了,听从命运摆布了。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Me alegro de que me des la oportunidad de compartirlo porque ha sido una experiencia que realmente me ha dejado una impronta muy honda.

我很高兴你给我机会分享这段经历,为它确实给我留下了深刻印记

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


移行, 移花接木, 移交, 移居, 移居的, 移居国外, 移居国外的, 移居国外者, 移开, 移民,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接