El Comité observa con honda preocupación la alta tasa de abortos de fetos femeninos.
委员会对人工流产女性胎儿的比例很高深表关注。
Las Naciones Unidas expresaron honda preocupación por el hecho de que la doble interpretación del mismo término, así como la modificación de las normas en una etapa tan avanzada del proceso, podrían comprometer la fiabilidad del referendo.
联合国深表关切的是,对同一词作两种解释,以及在非常晚的阶段对规则作任何改变,会危及全民投票的可信度。
El Comité expresa su honda preocupación por el elevado porcentaje de niños menores de 5 años (el 45%, según las estadísticas oficiales) que sufren desnutrición crónica, así como la alta incidencia de enfermedades relacionadas con la pobreza.
“22. 委员会深为关切地注意,五岁以下儿童长期营养不良的比率偏高(根据府的统计,这比率是45%),与贫穷有关的疾病发生率也偏高。
El acceso humanitario sigue siendo un problema en el oeste y las cuestiones relativas a la protección aún suscitan honda preocupación debido a la impunidad que sigue reinando en las zonas controladas por el Gobierno y la falta de un sistema judicial en el norte.
人道主义援助准入在西部仍是一挑战;保护问题也令人严重担忧,因为府控制地区有罪不罚的大气候仍旧存在,北部缺少司法系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apeáronse en un mesón, que por tal le reconoció don Quijote, y no por castillo de cava honda, torres, rastrillos y puente levadiza; que después que le vencieron, con más juicio en todas las cosas discurría, como agora se dirá.
他们在一个客店前下了马和驴。唐吉诃德认出那只一个客店,而不什么带有壕沟、瞭望塔、吊门和吊桥城堡。自从吃了败仗以后,唐吉诃德比以前清醒多了,下面就可以证明这一点。