有奖纠错
| 划词

Tiene un sentido muy particular de la honradez.

他有自己独特诚实观。

评价该例句:好评差评指正

Una reputación de integridad -solidez, honradez, respeto de normas y códigos- es uno de los bienes más valorados por los inversionistas y las instituciones financieras.

誉——稳健、诚实、遵守标准和准则——是投资者和金融机构最为看重富之一。

评价该例句:好评差评指正

A fin de garantizar la honradez, la credibilidad y la objetividad de toda evaluación de la situación de la tortura y los malos tratos, el gobierno debe cerciorarse previamente de que existan varias condiciones para que el Relator Especial pueda llevar a cabo eficazmente su labor.

为保证公正、可信和客观地评估任何酷刑和虐待情形,必府保证若干基本先决条件,以使特别报告员能够有效开展工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


试样, 试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用, 试用期, 试运转, 试纸, 试制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

" Rasgo de honradez. Una pulsera valorada… " Ahí estaba seguramente la pulsera.

“诚实的特质。一个价值… … 的手镯… … ”那里肯定有手镯。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王讲合集

Como es verdad también que la gran mayoría de los servidores públicos desempeñan sus tareas con honradez y voluntad de servir a los intereses generales.

诚然,绝大多数公职人员都秉持着诚实守信的原则履行职责,并愿意为公共利益服务。

评价该例句:好评差评指正
坎特尔的幽灵

Hasta el mismo lord Canterville, como hombre de la más escrupulosa honradez, se creyó en el deber de participárselo al señor Otis cuando llegaron a discutir las condiciones.

甚至坎特勒勋爵本人,作为一个以谨小慎微而声名远扬的人,也觉得自己有义务在奥生前来与他商谈最终条款的时候,把这个实际情况和盘托出告诉于他。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Pondremos el acento en reforzar las disciplinas política y organizativa para que promuevan una mayor rigurosidad en otras disciplinas, como la de la honradez, la relativa a las masas populares, y la disciplina en el trabajo y en la vida.

重点强化政治纪律和组织纪律,带动廉洁纪律、群众纪律、工作纪律、生活纪律严起来。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

Roy, ratón, honradez, también si la r va entre dos vocales, a veces se escribe con doble r.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me contestó con mucha honradez y sinceridad que su situación era tan miserable como la mía y que habían sufrido tanto, que no podrían menos que aborrecer la mera idea de perjudicar a nadie que les ayudara a escapar.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


视若无睹, 视神经, 视死如归, 视太阳, 视听, 视听的, 视同儿戏, 视同路人, 视外线, 视网膜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接