有奖纠错
| 划词

No basta con que nuestro personal sea honrado, además debe ser eficiente.

我们的人员办事认真还不够,还要高效率。

评价该例句:好评差评指正

Es doloroso ver a un hombre honrado morir en la miseria.

看到一个老实人在贫困中死去让人感到伤心。

评价该例句:好评差评指正

Sus maneras son de hombre honrado.

他作风正派.

评价该例句:好评差评指正

No es un hombre honrado.

他不是一个正直的人。

评价该例句:好评差评指正

Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.

这些人被授予“各民族中正直的人”号。

评价该例句:好评差评指正

Este año Islandia fue elegida para integrar el Consejo y se siente honrada de participar en su importante labor.

今年,冰岛当选为理事会成员,并荣幸地参加了其主要工作。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Meron (habla en inglés): Me siento sinceramente honrado de estar una vez más ante esta Asamblea.

梅龙先生(以英语发言):我再次来大会发言,确实感到荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, dijo que el Foro Urbano Mundial se sentía muy honrado por la presencia de dos verdaderos y distinguidos líderes y ex presidentes, el Sr.

她还说,这次世界城市荣幸有二位世界杰出的领导人和前总统出席,即前苏联的米 · 戈尔巴乔夫先生和芬兰的马蒂·阿蒂沙里先生。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, sería ingenuo o poco honrado pretender que la normalización y la paz duradera entre Etiopía y Eritrea puede conseguirse simplemente con completar el proceso de demarcación.

因此,宣只要完成标界过程,就可以实现埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的关系正常化和持久和平,这不是太天真,就是一种

评价该例句:好评差评指正

El compromiso inequívoco de los países poseedores de armas nucleares de desarmarse, deberá ser honrado por los Estados partes y la Argentina espera contar con hechos concretos que así lo demuestren.

武器国家必须履行对裁军的明确承诺,阿根廷希望看到这方面的实际行动。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Eliasson (Presidente de la Asamblea General) (habla en inglés): Me siento realmente honrado y agradecido de haber sido invitado, en mi calidad de Presidente de la Asamblea General, a intervenir en este foro.

埃利亚松先生(大会主席)(以英语发言):我对应邀作为大会主席在这个会议上发言的确感到荣幸和感激。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Van Tongeren (habla en inglés): Me siento honrado por haber sido invitado a participar en esta reunión, y mucho agradezco al representante de Filipinas la oportunidad que me ha ofrecido de intervenir hoy ante el Consejo.

范汤格伦先生(以英语发言):我对被邀请参加本次会议感到荣幸,我非常感谢菲律宾代表邀请我今天在安理会发言。

评价该例句:好评差评指正

A tal fin, Israel se ha sentido honrado de poner a disposición de las naciones afectadas por el tsunami parte de la capacidad y de los conocimientos técnicos para hacer frente a desastres que hemos adquirido por amarga experiencia.

为此,以色列高兴地拿出一些我们通过痛苦的经历而获得的有关处理灾难的能力和知识,提供给受海啸袭击国家使用。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Ante todo, me siento sumamente honrado por la confianza que los miembros de la Comisión me han demostrado al elegirme como Presidente de este importante órgano del mecanismo de desarme de las Naciones Unidas.

主席(以英语发言):首先,我深感荣幸,委员会成员信任并选举我担任裁军审议委员会这一联合国重要裁军机构主席。

评价该例句:好评差评指正

Para finalizar, el MERCOSUR y sus Estados asociados desean especialmente felicitar al Director General y al Organismo por el Premio Nobel de la Paz con el cual han sido honrados con justicia hace pocos días.

最后,南方共同市场及其联系国谨特别祝贺总干事和原子能机构几天前获得诺贝尔和平奖,他们理应获得这一殊荣。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la verdadera virtud será la que se construya en la propia gente, en la honrada ocupación de sus días, en la administración de sus bienes, en el respeto hacia los demás, en la hermosa e inspiradora aventura de la vida.

因此,真正的美德靠人们自己修炼,通过诚实地度过每一天、行善、尊敬他人、对生活的美好的、令人兴奋的追求中修炼。

评价该例句:好评差评指正

Con el apoyo del UNICEF y de los Gobiernos de los Países Bajos y Finlandia, recopilamos las impresiones de los jóvenes de todo el mundo de cómo creían que los compromisos contraídos en Río habían sido honrados en su país.

在联合国儿童基金会和荷兰、芬兰政府的支持下,我们收集了世界各地的年轻人对于里约会议的承诺在其国家实施的程度的看法。

评价该例句:好评差评指正

En cumplimiento de sus obligaciones internacionales y a pesar de la política de bloqueo y hostilidad mantenida por el Gobierno de los Estados Unidos, Cuba ha honrado y continúa protegiendo los derechos de centenares de compañías estadounidenses que mantienen actualizados en el territorio nacional, los registros de más de 5.000 marcas, nombres comerciales y patentes.

古巴恪尽国际义务,尽管美国实行禁运和敌对政策,古巴一贯尊重并继续保护数百家美国公司的权利,它们迄今还维持在古巴注册的5 000以上的商标、商品名和专利。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Lahoud (habla en inglés): Me siento muy honrado de representar a mi país en esta reunión tan importante de dirigentes mundiales para evaluar el cumplimiento de los compromisos contraídos hace cinco años en la Cumbre del Milenio, especialmente en cuanto a la defensa de los principios de la dignidad humana, la igualdad, la justicia y el establecimiento de una paz mundial justa y permanente, así como para analizar las medidas adoptadas y los logros en ese sentido.

拉胡德总统(以英语发言):我荣幸地代表我国参加世界领导人本次极其重要的会议,以评估我们就5年前在千年首脑会议上所作承诺采取的行动,尤其是捍卫人类尊严、平等和正义原则,以及在全世界建立公正和永久和平,并审查这方面采取的步骤和成就。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


线路, 线描, 线膨胀, 线圈, 线绳, 线速度, 线索, 线毯, 线桃儿, 线条,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Me siento muy honrada con ello.

为此而感到非常光荣。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Capitán, mi padre es un hombre honrado.

尉,的父亲是一个老实人。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Un país funciona bien si la gente en la sociedad es honrada, incluidos los políticos y los empresarios.

如果一个家的人民家就会运转良好,政客和企业也是这样。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Será honrado de generación en generación.

子孙以祭祀不辍。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Me siento feliz y honrado de comunicaros que ella será la futura emperatriz.

很高兴也很荣幸和她共度一生。”

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Promover a fondo la construcción del estilo del Partido y de la gobernación honrada.

深入推进党风廉政建设。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

¿Que es posible que tanta gente honrada diga que ésta no es bacía, sino yelmo?

“怎么可能这么多有身份的人都说这不是盆而是头盔呢?

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Se asustó: ---¡Cómo es posible que no sea hijo de padres honrados!

" 这怎么可能呢!的父母怎么可能不是人君子呢!"

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La picaresca explicándolo  en pocas palabras es la actitud poco honrada, poco honesta.

流浪汉三言两语解释就是不实、不实的态度。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Este hombre honrado va por cuatro años a galeras, habiendo paseado las acostumbradas, vestido, en pompa y a caballo.

“这位贵人被判了四年苦役,而且临走还被拉着骑在马,穿着华丽的衣服,在净是熟人的街招摇过市。”

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Me siento honrada de tener los recuerdos que tengo, las conversaciones, las risas, mi corazón está contigo y con tu familia.

很荣幸有和他共处的这些回忆,那些对话,那些欢声笑语,的心与你和你的家人在一起。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Yo no sé para qué es tanto melindre: si lo hacen de honradas, cásense con ellos; que ellos no desean otra cosa.

不知道这种人为什么如此装蒜,如果她们为了显示自己经,同人家结婚就行了,他们图的不就是这个嘛。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

La mujer hermosa y honrada cuyo marido es pobre merece ser coronada con laureles y palmas de vencimiento y triunfo.

而穷人美丽派的妻子应该得到用月桂树枝和棕榈树叶做的胜利者冠冕。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Y concluyó con certeza: " Es gente honrada, hecha a puro pulso" .

他肯定地总结道:“他们是实的人,由纯的脉搏造就。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

¡Ay señor, señor, y cómo hay más mal en el aldegüela que se suena, con perdón sea dicho de las tocadas honradas!

“哎呀,大人啊大人,村庄虽小议论多,评头品足又奈何!”

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

El rey mira y mira, pero no ve nada. Se asusta. “¡Cómo es posible que no sea hijo de padres honrados! ” -reflexiona.

王看了又看,然而什么也没看到。他有些害怕。¨怎么可能不是实父母的孩子呢!¨-他思索着。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Podeley, cuya fiebre anterior había tenido honrado y periódico ritmo, no presagió nada bueno para él de esa galopada de accesos casi sin intermitencia.

波德莱伊的发热一直保持不变的、间歇性的节奏,对他来说,这种不间断的发作,并不是个好兆头。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

No quería que nadie se enterara de eso, porque temía que la gente creyera que sus padres no eran honrados.

他可不希望别人知道他什么也没看见,怕人以为他的父母不实。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Destas lágrimas y determinación tan honrada de Sancho Panza saca el autor desta historia que debía de ser bien nacido, y, por lo menos, cristiano viejo.

本文作者根据桑乔的眼泪和决心,断定他生性善良,至少是个老基督徒。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Al honrado malacara, sin embargo, se le ocurrió de pronto que las vacas, atrevidas y astutas, impenitentes invasoras de chacras y del Código Rural, tampoco pasaban la tranquera.

然而,实的红毛白额马突然想到,那几头大胆而狡猾的母牛,小农场的执迷不悟的闯入者和乡村法典的违纪者,也进不了栅门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


线轴, 线轴儿, 线装, 线状的, , 宪兵, 宪兵队, 宪法, 宪法的, 宪章,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接