有奖纠错
| 划词

Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.

印度尼西亚举国上下可以理解地对这一残忍悲剧感到震惊,们正对此迅速进行调查。

评价该例句:好评差评指正

La desolación causada por esos desastres y su naturaleza apocalíptica nos han dejado horrorizados a todos.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人绝望情绪,让们所有人都为止震撼。

评价该例句:好评差评指正

Lo miró y se horrorizó al ver que era el niño más feo que había visto en su vida.

他看了一眼儿子,但惊恐地现,他是他所看到最丑孩子。

评价该例句:好评差评指正

Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.

幸存者被美国正“可利用”或“战斗”型核武器报道吓坏了。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.

自那时以们一直恐惧地注视着南亚地震全部规模和影响变得更加清

评价该例句:好评差评指正

Quedé horrorizado al recibir la trágica noticia de esa catástrofe sobrecogedora y estoy muy consternado por el número de víctimas, sobre todo por la enorme pérdida de vidas que se registró en el Pakistán.

获悉这一毁灭性灾难不幸消息后感到惊骇,对伤亡规模、尤其是巴基斯坦巨大生命损失感到极为震惊。

评价该例句:好评差评指正

Si bien reconocemos el papel positivo desempeñado por el personal de mantenimiento de la paz, nos sentimos horrorizados por los pocos elementos que siguen empañando la buena reputación y la credibilidad general de las Naciones Unidas.

们肯定维持和平人员积极作用,但们对那些仍玷污联合国良好声誉和总体信誉极少数人所作所为感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Llewellyn (Reino Unido), hablando en nombre de la Unión Europea; de los países adherentes, Bulgaria y Rumania; del país candidato, Croacia; de los países en proceso de estabilización y asociación Albania, Bosnia y Herzegovina, Serbia y Montenegro; de la ex República Yugoslava de Macedonia; además de Islandia, Noruega, la República de Moldova y Ucrania, dice que la Unión Europea está muy preocupada por los continuos ataques contra las Naciones Unidas y el personal asociado, y horrorizada por la cantidad de personas que fueron asesinadas el año anterior.

Llewellyn先生(联合王国)代表欧洲联盟;加入国保加利亚和罗马尼亚;候选国克罗地亚;稳定和结盟进程国阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、塞尔维亚和黑山以及前南斯拉夫马其顿共和国;还代表冰岛、挪威、摩尔多瓦共和国和乌克兰言,他说,欧洲联盟对于联合国人员和有关人员继续遭到攻击深感不安,并对前一年受攻击死亡人员名单感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


probática, probatorio, probatura, probertita, probeta, probidad, problema, problemáticamente, problemático, problematividad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Mi padre me metió en el Leoncio Prado porque él estaba horrorizado con mi vocación literaria.

父亲将我送进莱昂西·拉多军事学校,因为他对我文学爱好感到恐慌。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Su solo recuerdo la horrorizaba, como algo atroz que la hubieran obligado a cometer.

只要一想到一点,就像迫去干了某种残忍事情一样感到恐惧。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Me horroriza pensar cómo estaría mi bandeja de asuntos pendientes si faltara cinco días del trabajo.

“如果我五天不工作,想想我盘里将会变成什么样东西,我简直会发抖。”

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Le horrorizó sobre todo ver cómo el pelo se le pegaba, lacio, a la frente pálida.

特别是看到他头发怎样贴着苍白前额。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

También hay un importante grupo de personas a las que les horroriza que se mate un animal por diversión, son los antitaurinos.

也有一些人对于为娱乐而杀死动物感到恐惧,他们就是反斗牛者。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Diana nunca se hubiera atrevido a hacer tal cosa y se sintió horrorizada ante el hecho.

戴安娜绝对不敢做事,个事实吓坏了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Horrorizado, Frank observó cómo su cuerpo sinuoso trazaba un sendero a través de la espesa capa de polvo del suelo, aproximándose cada vez más. ¿Qué podía hacer?

太惶恐了,太可怕了,弗兰克瞪着它眼睛一动也不动,那蛇身如同波浪一样起伏不平,在厚厚尘土上扭开一道宽宽弯弯曲曲灰沟。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Esa precisión no fue bastante para tranquilizar al marqués, que abandonó el hospital horrorizado por la visión del moribundo y sin una luz de esperanza para Sierva María.

但是明白了一点还不足以使侯爵心情平静。由于看到了那个垂死病人, 而没有看到可以使西埃尔瓦·玛丽亚避免不幸希望之光, 侯爵便恐惧不安地离开了医院。

评价该例句:好评差评指正
colegas2

JOEY (horrorizado): Que diablos intentas hacerme, tío?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


proceder, procedimiento, procela, proceloso, prócer, procerato, procercoide, proceridad, procero, proceroso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接