有奖纠错
| 划词

Por otro lado, se prohíbe y se sanciona el hostigamiento sexual.

此外,禁止性,并对这种罚。

评价该例句:好评差评指正

La Ley define los actos que constituyen hostigamiento, como el acoso sexual.

该法阐释了哪些情况可以构成,即性

评价该例句:好评差评指正

No se denunció ningún caso de hostigamiento en escuelas mixtas o compartidas (objetivo prioritario).

在族裔混杂的学校上学的学生不曾有人报告受到任何形式的(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

En ese mismo campamento, varios testigos oculares informaron de un episodio que se podría interpretar como hostigamiento de testigos.

同一营地内,各目击证人报告构成有人作证的的事件。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos la política de tolerancia cero del Secretario General para los actos de hostigamiento y abuso sexual.

我们赞扬秘书长对性和性虐待采取的零容忍政策。

评价该例句:好评差评指正

El entorno sumamente inestable sigue restringiendo el acceso a esas comunidades, que continúan siendo vulnerables al hostigamiento, la explotación y la extorsión.

变化不定的环境继续限制入这些社区,这些社区很易受到、剥削和勒索。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, los observadores militares desplegados en puestos avanzados no portan armas y por ello son vulnerables a ataques, secuestros u hostigamiento.

军事观察通常不佩戴武器,部署在前沿地区,因此容易受到攻击,被劫持为人质,受到

评价该例句:好评差评指正

No se ha contradicho, tampoco, una serie de actos de intimidación y hostigamientos a los abogados que han ejercido en primer término la defensa.

也没有否认对最初的辩护律师采取了一系列吓和为。

评价该例句:好评差评指正

Ni siquiera el Comisionado General se ha librado del hostigamiento y no pudo asistir a la reunión anual de la Comisión Asesora celebrada en Ammán.

连主任专也难以避免遭到,以至于无法出席在安曼举的顾问委会年度会议。

评价该例句:好评差评指正

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会均等法》规定,和性是一种歧视。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres palestinas son regularmente objeto de hostigamiento, intimidación e insultos por parte de los soldados israelíes en los puntos de control y de entrada.

巴勒斯坦妇女在检查站和出入口遭到以色列士兵吓和虐待乃是常有的事情。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones humanitarias siguen presentando reclamaciones relativas al hostigamiento en los controles y a la falta de respeto ocasional a sus símbolos, activos y personal.

人道主义组织继续抱怨说,在检查站受到以及时常出现不尊重其组织徽记、财产和人为。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debe investigar sistemáticamente todos los casos denunciados de intimidación, hostigamiento y agresiones y garantizar que se concedan recursos efectivos a las víctimas y sus familias.

缔约国必须系统地调查有关吓、和袭击事件的所有报道,并保证受害者及其家属得到有效补救。

评价该例句:好评差评指正

En la parte sur de Darfur, se han denunciado casos de hostigamiento y ataques perpetrados fuera de los campamentos contra personas desplazadas dentro del país por hombres armados.

在南部达尔福尔,有报道说营地外的武装人对无家可归者和袭击。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la conversión no esté de hecho prohibida por la ley, los conversos pueden ser objeto de hostigamiento o amenazas por parte de los funcionarios estatales y religiosos.

即使法律实际上不禁止改变信仰,皈依者也可能会受到国家和宗教官或恐吓。

评价该例句:好评差评指正

El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

卡尔马难民营发生了持续吓境内流离失所者、以及警察夜间随意开枪的情形。

评价该例句:好评差评指正

Las referentes a las normas de conducta abarcan las violaciones de las normas de conducta de la Comisión de la Función Pública Internacional, el hostigamiento, la discriminación y las represalias.

为标准问题包括违反《国际公务为标准》、、歧视和报复。

评价该例句:好评差评指正

23) Al Comité le preocupan los informes según los cuales se han impuesto multas a algunos periodistas o éstos han sido objeto de hostigamiento en el ejercicio de su profesión.

(23) 委会关注,长期以来有报告称记者在从事其专业工作时遭到罚款或

评价该例句:好评差评指正

Es necesario incluir en los códigos de conducta profesional de jueces y fiscales disposiciones contra el hostigamiento sexual y la discriminación y por las que se establezcan mecanismos eficaces de cumplimiento.

应该把性和性歧视的处理规定纳入法官和检察官的专业为守则,并建立有效的执机制。

评价该例句:好评差评指正

En algunas zonas, hay pruebas fehacientes de hostigamiento, y amenazas de los grupos armados de volver a reclutar a los menores liberados; además la falta de seguridad sigue dificultando la reintegración.

在一些地区,有可信证据显示,武装团伙释放的儿童受到的情况和重新被招募的可能性仍然存在,安全没有保障继续妨碍着重返社会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


习题, 习习, 习性, 习以为常, 习用, 习用语, 习与性成, 习语, 习字, 习作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年2月合集

Además, expresaron su preocupación por los ataques, amenazas y hostigamiento que enfrentan las personas LGBTI en el país.

此外,他们该国 LGBTI 人群面临的袭击、威胁和骚扰表示关切。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Al-Nashif explicó que persiste el silenciamiento de las voces críticas en un contexto de miedo y hostigamiento generalizados por parte de las autoridades que prácticamente no deja espacio para ningún debate público abierto e inclusivo.

纳西夫解释说,在当局普和骚扰的背景下,批评声音的压制在,几乎没有任何公开和包容性的公众辩论的空间。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

En particular, dicen, varios magistrados de la Corte de Constitucionalidad denunciaron hostigamiento, intimidación y estigmatización, llegando a ser calificados, como " traidores" por las decisiones que les ha correspondido en relación con el mantenimiento del orden constitucional.

他们说,特别是,宪法法院的几位地方法官谴责骚扰、吓和污名化,甚至被描述为,为与他们相应的与维护宪法有关的决定的“叛徒”宪法秩序。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los expertos subrayaron igualmente la importancia de los medios de comunicación independientes, libres y pluralistas, y su preocupación por el cierre y hostigamiento de algunos de ellos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El grupo había expresado previamente su preocupación en relación con las presuntas limitaciones que fueron impuestas en el contexto de las manifestaciones posteriores a las elecciones, así como el hostigamiento judicial y la criminalización de activistas y periodistas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


袭击, 袭击的, 袭击者, 袭取, 袭扰, 袭用, 袭占, , 媳妇, 媳妇儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接