有奖纠错
| 划词

Todos estos ataques son contrarios al derecho internacional humanitario.

所有这些攻击行为都际人道主法。

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

际人道主法的人绝不能逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.

个致力于关怀老年人和绝症的人道主组织。

评价该例句:好评差评指正

Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.

一个人道的老板,关心他工人的福利。

评价该例句:好评差评指正

Los ataques dirigidos contra civiles constituyen violaciones graves del derecho internacional humanitario.

袭击平民严重际人道主法。

评价该例句:好评差评指正

Toda reubicación debe realizarse de conformidad con el derecho internacional humanitario.

所有的迁移活动都必须按照际人道主标准进行。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR también presta asistencia humanitaria en los casos complejos de emergencia humanitaria.

在发生复杂的人道主紧急情况时,难民专员办事处也参与提供人道主援助。

评价该例句:好评差评指正

Esa propuesta aclararía la relación entre la Convención y el derecho internacional humanitario.

这样一项提案将阐明《公约》与际人道主法之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合际人道主法和《宪章》。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, éstas se aplican de manera acumulativa con el derecho internacional humanitario.

更确切地际人道主法一起叠加适用。

评价该例句:好评差评指正

En esas ocasiones, no existe justificación jurídica alguna en el derecho internacional humanitario.

以这些情况而论,按照人道主法并无法理依据。

评价该例句:好评差评指正

Quiero subrayar que los desplazados internos están protegidos en virtud del derecho internacional humanitario.

我希望强调,境内流离失所者受际人道主法保护。

评价该例句:好评差评指正

En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.

现代际人道主法并未从法律上制定武装冲突的概念。

评价该例句:好评差评指正

Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.

交战规则尤其要纳入们在任何情况下都不得背离的际人道主法的相关原则。

评价该例句:好评差评指正

La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.

人道主援助组织对许多发展中家来至关重要。

评价该例句:好评差评指正

África afronta retos políticos y humanitarios ingentes.

非洲正面临巨大的政治和人道主挑战。

评价该例句:好评差评指正

Juntos, hemos montado una operación humanitaria excepcional.

我们已经在一起开展了一场卓越的人道主行动。

评价该例句:好评差评指正

En Eritrea, la situación humanitaria siguió deteriorándose.

在厄立特里亚,人道主局势继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

Australia sigue contribuyendo a la respuesta humanitaria.

澳大利亚继续在人道主应方面发挥自己的作用。

评价该例句:好评差评指正

También reducirá el riesgo de una crisis humanitaria.

这还将减少人道主危机的风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


加意, 加阴影线, 加油, 加油!快!, 加油哇, 加油站, 加长, 加招牌, 加针, 加重,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

足球二三事

También cabe destacar su lado más humanitario, sobre todo con los niños.

但他也坚持在做慈善,尤其是和孩子们。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Sin embargo, el bloqueo ha causado un desastre humanitario en la zona.

然而,封锁在该地区造成了人道主灾难。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, la cárcel se había instalado allí y luego se mudó por una cuestión humanitaria.

事实上,监狱一开始是在那里建的,后来因为人道主问题迁走。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Se apoyará el sano desarrollo de las organizaciones sociales, la ayuda humanitaria, el voluntariado y las causas filantrópicas.

支持社会组织、人道救助、志愿服务、慈善事业等健康发展。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

Jens Laerke es el portavoz de la agencia de coordinación humanitaria de la ONU.

延斯·拉尔克是联合国人道主机构发言人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Los trabajadores humanitarios están incrementando la ayuda.

援助工作正在加大援助力度。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para subsistir dependen de la ayuda humanitaria internacional que llega al lugar.

他们的生存到达当地的国际人道主援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

En Zaporizhzhia, los evacuados están recibiendo asistencia humanitaria, incluida atención sanitaria y psicológica.

在扎波罗热, 撤离人员正在接受人道主援助,包括医疗和心理护理。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Es la cifra más alta jamás registrada por la OMS en una emergencia humanitaria.

这是世界卫生组织在人道主紧急情况下记录的最高数字。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Rusia presentará al Consejo de Seguridad su propia resolución sobre la situación humanitaria en Ucrania.

俄罗斯将向安理会提交关乌克兰人道主局势的决议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Ban Ki-moon subrayó que los ataques contra civiles son inaceptables y vulneran la legislación internacional humanitaria.

潘基文强,针对平民的袭击是不可接受的, 违反了国际人道主法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年11月合集

De acuerdo con Guterres, el financiamiento para las labores humanitarias está al borde de la bancarrota.

据古特雷斯称,人道主工作的资金濒临破产。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Para continuar con sus tareas humanitarias en Yemen este 2023, UNICEF precisa urgentemente 484 millones de dólares.

为了在 2023 年继续其在也门的人道主任务, 联合国儿童基金会迫切需要 4.84 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En 2024, aproximadamente 5 millones y medio de haitianos dependerán de la protección y la ayuda humanitaria.

到 2024 年,大约 550 万海地人将保护和人道主援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Durante ese tiempo, la ONU no pudo enviar por avión ayuda humanitaria a Siria.

在此期间,联合国无法向叙利亚提供人道主援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La coordinadora humanitaria en Palestina, Lynn Hastings, afirmó que está " alarmada por la magnitud de la operación" .

巴勒斯坦的人道主员林恩·黑斯廷斯(Lynn Hastings)表示,她“对行动的规模感到震惊”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年9月合集

Las agencias de la ONU y otras organizaciones humanitarias están sobre el terreno ayudando al gobierno en la respuesta.

联合国机构和其他人道主组织正在实地助政府进行应对。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Actualmente, el 70% de los sirios precisa asistencia humanitaria.

目前,70%的叙利亚人需要人道主援助。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Se orientará y se apoyará el desarrollo sano de las organizaciones sociales, la ayuda humanitaria, el voluntariado y las causas filantrópicas.

引导支持社会组织、人道救助、志愿服务和慈善事业健康发展。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Con el aumento exponencial de casos y de muertes y con un testeo deficiente, India se encamina a una tragedia humanitaria.

随着病例和死亡人数呈指数式增长,以及核酸检测的不足,印度正在走向一场人道主悲剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


佳期, 佳人, 佳婿, 佳肴美味, 佳作, 迦太基人, , 挟持, 挟钩, 挟嫌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接