有奖纠错
| 划词

Sin embargo, todos los pagos de pensiones se igualaron en la suma de N$ 120 al mes.

不过,所有养恤金后来都数额相等,为每月120纳元。

评价该例句:好评差评指正

La antigua expresión de vodevil que dice “es difícil igualar a alguien” se aplica a este caso por dos motivos: sigo los pasos no sólo del Sr.

就像过去在杂耍表演中所使用的说法一样,在某人的高超表演后出台是一桩难

评价该例句:好评差评指正

La organización de tres elecciones simultáneas el 30 de enero fue una hazaña formidable, igualada por una declaración de apoyo, también formidable, de los electores en la mayor parte del Iraq.

30时组织完成三场选举实非容易,伊拉克全国大多数地区选民的支持样令人钦佩。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países en desarrollo están en condiciones de igualar el volumen y el crecimiento económicos, las características demográficas, las modalidades de demanda global y las fluctuaciones monetarias de las economías desarrolladas de hoy.

一些发展中国家已开始在经济规模和经济增长、人口、全球需求模式和货币流动上赶上了发达经济体在当前的情况。

评价该例句:好评差评指正

La educación y el poder del conocimiento son los más grandes instrumentos para igualar a los individuos de una sociedad y los más grandes niveladores para superar la brecha de la prosperidad entre Estados nación en este mundo globalizado.

教育和知识的力量既是一个社会中人与人间平等的最大因素,也是在这个全球化的世界中缩小各国间繁荣差距的最大校平器。

评价该例句:好评差评指正

Ese nivel de apoyo nos permite sobre todo hacer una contribución sustancial al llamamiento de urgencia para la región afectada, a fin de seguir igualando las generosas donaciones de los ciudadanos neozelandeses a las solicitudes de recursos y de dirigir la ayuda financiera de Nueva Zelandia a Aceh, en Sumatra.

我们这一水平的支助,使我们对联合国为灾区发出的紧急呼吁作出实质性贡献,继续与新西兰人响应筹资呼吁作出的慷慨个人捐助相匹相配,也苏门答腊岛上的亚齐作为新西兰援助资金的目标。

评价该例句:好评差评指正

Para garantizar una mayor diversidad de la oferta audiovisual, y dada la poca interacción que todavía existe entre los aspectos comerciales y culturales del sector, se están examinando seriamente las consecuencias jurídicas y normativas de varias estrategias paralelas con miras a igualar las reglas de juego en el sector de la distribución.

为了确保视听产品的提供更加多样化,并鉴于视听部门贸易和文化方面仍然存在接口不良的情况,人们正在认真讨论许多辅助战略的法律和政治影响,便平整分销运动场。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de ley sobre la igualdad de derechos y de oportunidades de hombres y mujeres comprende artículos que obligan a los empleadores a poner en práctica programas especiales para eliminar la disparidad en la remuneración del trabajo de mujeres y hombres, igualando la capacitación en el empleo para ambos géneros y eliminando los empleos no especializados con baja remuneración.

在“关于男女权利平等和机会均等”的法律草案中规定,雇主必须制定专门方案,通过拉平男女职业培训程度、取消技术含量和报酬低的工种消除男女间劳动工资差别。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 3, leído en relación con el artículo 9, obliga, en particular, a igualar la edad obligatoria de jubilación para hombres y mujeres, a velar por que las mujeres perciban la misma prestación de los sistemas públicos y privados de pensiones y a garantizar individualmente el derecho a la licencia de paternidad o maternidad y la licencia compartida por ambos.

顾及第九条的规定,第三条除其他方面外还要求确定男女间平等的法定退休年龄、保证妇女在公共和私营养恤金计划中接受平等的福利;并保证妇女的产假、男子的陪产假及男女都享有的育儿假。

评价该例句:好评差评指正

Si otros igualan el aumento de la asistencia y las iniciativas de comercio y desarrollo que está llevando a cabo la Unión Europea, si podemos respaldar una conclusión satisfactoria de las negociaciones comerciales mundiales de la Ronda de Doha para el Desarrollo y si los países en desarrollo cumplen con la parte que les corresponde, creo firmemente que el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio estará a nuestro alcance.

我坚信,如果其他各方向欧洲看齐,增加援助和贸易及发展行动,如果我们能够支持成功结束多哈发展世界贸易谈判,如果发展中国家能够兑现他们的承诺,实现千年发展目标便是囊中物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


造谣, 造谣惑众, 造谣生事, 造谣诬蔑, 造诣, 造诣很高, 造影, 造舆论, 造预算, 造在成,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

论语

Los logros del Maestro no pueden igualarse, al igual que no puede subirse al cielo con una escalera.

夫子之不可及也,犹天之不可阶而升也。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Humanae es como una invitación a presionar el botón " compartir" de nuestro cerebro e igualarnos todos a través de matices.

就像是邀请同伴来按下脑的“分享键”并且通过色彩的平衡来得知,样的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para igualar la extensión de Rusia necesitaríamos casi 107.000 veces la de este país.

要与俄罗斯的面积相等,需要这个国家的面积近 107,000 倍。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esto produjo un mayor impacto en los más jóvenes que empezaron a querer igualarse con los jóvenes de su entorno.

这对年轻人产生了更的影响,他开始想要与周围的年轻人进行匹配。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

El 24 de febrero de 1821, en Iguala, ondeó por primera vez la que se convertiría en la bandera de la nación mexicana.

1821年2月24日,在伊瓜拉,后来成为墨西哥国旗的旗帜第次飘扬起来。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los xeneizes superaron a Palmeiras por 4 a 2 en los penales tras igualar 1 a 1 en los 90 minutos.

90分钟内1比1战平后, 谢涅泽斯队在点球战中以4比2击败帕尔梅拉斯。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Si no, dime: ¿qué mayor contento puede haber en el mundo, o qué gusto puede igualarse al de vencer una batalla y al de triunfar de su enemigo?

否则,你告诉,世界还有什么比这更令人兴呢?还有什么可以与赢得场战斗、败敌人的喜悦相比呢?

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Su ancho sombrero negro, pantalones abolsados, corbata blanca, sonrisa de simpatía y aspecto general de observador curioso y benévolo eran tales, que sólo un señor John Hare sería capaz de igualarlos.

他那顶宽的黑帽、宽松下垂的裤子、白色的领带、富于同情心的微笑以及那种凝视的、仁慈的、好破的神态,只有约翰-里尔先生堪与比拟。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

Los nuevos estándares nacionales de seguridad alimentaria tendrán prioridad, mientras que los estándares de residuos de pesticidas y medicinas veterinarias igualarán los estándares internacionales para el año 2020.

到2020年,食品安全新国家标准优先实施,农兽药残留标准与国际接轨。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me contestó que me daría una nota firmada por ochenta piezas de a ocho, que me pagaría cuando llegáramos a Brasil y, una vez allí, si alguien me hacía una mejor oferta, él la igualaría.

他说他可以先给张八十西班牙银币的钱(这种西班牙银币都个" 8" 字)到巴西可换取现金。到了巴西,如果有人愿意出更的价钱,他愿意全数补足。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Si su voz es tan hermosa como deslumbrante es su cuerpo, creo que no habrá entre todas las aves del mundo quien se le pueda igualar en perfección.

如果您的声音像您的外形样美,那么觉得世界没有哪只鸟能和您相媲美。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Vete por do quisieres; que en la frente llevas escrito que no te igualó en ligereza el Hipogrifo de Astolfo, ni el nombrado Frontino, que tan caro le costó a Bradamante.

你随意去吧,你的脑门已经刻写着:无论是阿斯托尔福的伊波格里福,还是布拉达曼特付出巨代价才得到的弗龙蒂诺,都不如你迅捷。”

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Es muy probable que “sois” se formara directamente del infinitivo SEDERE o seer (que sería la evolución de SEDERE) y que se creara para igualarla a la segunda persona del plural de otros verbos que también terminaban en -is.

“you are”很可能直接由不定式 SEDERE 或 seer(这将是 SEDERE 的演变)构成,并且它是为了匹配同样以 -is 结尾的其他动词的第二人称复数而创建的。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El PIB del país creció un 6.7 por ciento interanual en el segundo trimestre del año, porcentaje que igualó al del primer trimestre. Pero las inversiones en activos fijos, la producción industrial y las ventas minoristas se moderaron en julio.

二季度国内生产总值同比增长6.7%,增速与季度持平。但 7 月份固定资产投资、工业生产和零售销售放缓。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Es el fin y paradero de las letras, y no hablo ahora de las divinas, que tienen por blanco llevar y encaminar las almas al cielo; que a un fin tan sin fin como éste ninguno otro se le puede igualar

就越应该受到尊重。“咱不说神职人员,神职人员的目的就是把人的灵魂送天。这是个无与伦比的崇目标。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La novia y la madre hablaban sin respiro, y Wickham, que se sentó al lado de Elizabeth, comenzó a preguntar por sus conocidos de la vecindad con una alegría y buen humor, que ella no habría podido igualar en sus respuestas.

新娘和她母亲只觉得有话来不及说;韦翰凑巧坐在伊丽莎白身旁,便向她问起附近带的熟人近况如何,问得极其和悦从容,弄得她反而不能对答如流。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Taichi se esfuerza por superar o igualar el rendimiento de los demás.

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Ahora la eliminatoria queda igualada a uno.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

¿Tú crees que cuando las cosas se igualen, van a ser mucho mejor?

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Está claro que es difícil igualarlo, pero seguro que será el primer paso para superar el miedo a hablar en público.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


噪鹛, 噪声, 噪声测量, 噪声分析, 噪声管, 噪声计, 噪声控制, 噪声强度, 噪声污染, 噪声抑制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接