有奖纠错
| 划词

En materias relacionadas con el desarrollo este derecho se hace imperioso.

在与发展有关的领域,这一权利是必需的。

评价该例句:好评差评指正

¿Podemos lograr la unanimidad respecto de esa —recalco nuevamente— imperiosa reforma?

让我再次强调重要,在这一必要的改革问题上,各国能否完全一

评价该例句:好评差评指正

Existe la necesidad imperiosa de garantizar la seguridad en todas las regiones del Afganistán.

迫切需要确保阿富汗各地安全。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Secretario General podrá autorizar dicho pago si hay razones imperiosas para ello.

但如有迫不得已的理由,秘书长可批准支付此笔款项。

评价该例句:好评差评指正

Cabe destacar que es imperioso producir constantemente material didáctico de alta calidad para los cursos.

应当强调的是,亟须为培训班不断生产高质量培训资料。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco caben muchas dudas respecto de la necesidad imperiosa de ese órgano, así como sobre su utilidad.

人们对这个机构的必要性与用途也毫无疑问。

评价该例句:好评差评指正

Contra este telón de fondo, es imperioso que el Comité se resista a todos los esfuerzos por debilitarlo.

在这种背景下,委员会的当务之急是努力阻止这行径。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aproximadamente 1,7 millones de personas, o el 16% de todos los hogares, tienen necesidad imperiosa de alojamiento.

然而,大约170万个家庭,即所有家庭的16%具有核心住房需要。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de identificar rápidamente cuatro o cinco proyectos prioritarios que den resultados rápidos sobre el terreno es imperiosa.

现在迫切需要迅速确定四到五个优先项,以便通过它们在当地取得急需的立竿见影效果。

评价该例句:好评差评指正

Existe una necesidad imperiosa de producir constantemente material de formación de alta calidad para la realización de los cursos.

亟需为培训班的举办持续生产高质量培训资料。

评价该例句:好评差评指正

Nunca antes fue tan imperiosa la necesidad de reformar las Naciones Unidas y, en particular, de revitalizar la Asamblea General.

改革联合国,特别是振兴大会比以往候都显得更加迫切。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, es imperiosa la necesidad de ampliar los espacios e infraestructura para la manifestación libre de las expresiones culturales populares.

扩展大厅和基础设施至关重要,这样才有利于免费展览大众文化。

评价该例句:好评差评指正

Además, en razón de acontecimientos recientes se ha hecho imperioso establecer nuevos mecanismos para que haya más ética en la Organización.

此外,最近的事件证明,必须设立新的机制来改善联合国内部的行为操守。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, quisiera insistir en la necesidad imperiosa de poner fin a la impunidad de los crímenes cometidos contra los niños.

在这方面,我要强调迫切需要消除对残害儿童罪行有罪无罚的现象。

评价该例句:好评差评指正

Muchos participantes afirmaron que era imperioso tratar la cuestión de la erosión de las preferencias dentro y fuera del contexto de la OMC.

许多与会者表示,需要在世贸组织范围内以及范围外都来处理优惠缩减的问题。

评价该例句:好评差评指正

Por último, existe una necesidad imperiosa de movilizar el apoyo de las instituciones financieras internacionales para hacer una inversión válida en la paz.

最后,必须再三强调,必须动员各国际金融机构,促使它们做值得投入的和平投资。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales no es una opción, sino una necesidad imperiosa impuesta por las nuevas realidades mundiales.

联合国和各区域组织之间的合作不是一种选择,而是新的全球现实情况所带来的必要。

评价该例句:好评差评指正

Ese renacimiento es tan urgente y de tan imperiosa necesidad que no debe permitirse que ningún obstáculo de clase alguna pueda alzarse en su camino.

这种复兴紧迫而又必要,因此不得有形式的阻碍或障碍。

评价该例句:好评差评指正

El programa para abordarlo se superpone a la necesidad imperiosa de lograr una mayor eficiencia energética a raíz del alza de los precios de los energéticos.

在能源高价之后,处理气候变化问题的议程与提高能效的紧迫性相互重叠。

评价该例句:好评差评指正

En la Equatoria central, el personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales fue retirado y se han acortado imperiosos programas de salud en las zonas rurales.

在中赤道省,国际非政府组织工作人员已经撤离,农村地区的各项重要卫生方案都被削减。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惯匪, 惯技, 惯例, 惯例的, 惯量, 惯窃, 惯性, 惯性滑行, 惯用, 惯用包装,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Es imperioso que cesen todas las hostilidades desatadas.

当务之急是停止所有敌对行动。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Ruidos de motores, ruedas chirriando sobre la gravilla, pasos firmes, saludos y órdenes, voces imperiosas repartiendo funciones.

只听到汽车马达声、车轮压过石子路面吱嘎声、整齐坚定脚步声、问候声、命令声,威严嗓音在分配任务。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Una vez instalado, me di cuenta de que sentía la necesidad imperiosa de tener un sitio donde hacer fuego y procurarme combustible.

住所建造好了,我就想到必须要有一个生火地方,还些柴来烧。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por otro lado, somos una especie altamente social, y la música y la lengua están íntimamente vinculadas a nuestra imperiosa necesidad de comunicación.

另一方面,我是一个高度社会化物种,音乐和语言与我对沟通迫切需求密切相关。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Mandos impecables del ejército español en África con uniforme color garbanzo entraban y salían por una pequeña puerta lateral, imperiosos en sus breeches y botas altas abrillantadas.

西班牙驻非穿着绿色制服从旁边小门进进出出,笔挺马裤和油光发亮高筒靴让他看起来英气逼人。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Jamila recogía la mesa y yo me disponía a ayudarla a fregar los platos en la pila cuando Candelaria, con un gesto imperioso de su cara morena, me indicó el pasillo.

哈米拉收拾桌子,正当我帮她一起刷盘子时候,坎德拉利亚朝我使了个眼色,示意我到走廊说话。她黝黑脸上写满了严肃。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Se volvió lúcida, imperiosa, maestra de su albedrío, y volvió a ser virgen sólo para él, y no reconoció otra autoridad que la suya ni más servidumbre que la de su obsesión.

她又变清醒了,有主意了,掌握了自己意志,她又变成了处女,仅仅属于他处女,她只听他 话,对他百依百顺。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Pensé en recurrir como siempre a Candelaria, pero tras el balcón comprobé la negrura de la noche, el viento imperioso que azotaba una lluvia cada vez más densa y los relámpagos implacables que se abrían paso desde el mar.

我想再次去向坎德拉利亚求助,但是看看外面,天黑伸手不见五指,呼呼大风伴着越来越密集大雨,黑暗中还不时地电闪雷鸣。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Añaden que Israel no ha demostrado ninguna " necesidad militar imperiosa" que obligue a desalojar la zona y concluyeron que el desplazamiento de las comunidades... por lo que el desplazamiento de las comunidades de Masafer Yatta puede constituir un crimen de guerra.

以色列没有证明任何迫使该地区撤离“迫在眉睫事必要性” ,他结论是, 社区流离失所… … 因此,Masafer Yatta 社区流离失所可能构成战争罪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Pese a los mayores esfuerzos de muchos gobiernos y en vísperas de celebrarse el Día Mundial de los Humedales, que se conmemora el 2 de febrero, el Programa puso de relieve la imperiosa necesidad de restaurar los espacios naturales.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 灌肠, 灌肠剂, 灌肠器, 灌肠液, 灌唱片, 灌溉, 灌浆, 灌流, 灌米汤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接