El aumento neto adicional de su renta imponible fue, pues, de 6.135 florines.
因此,他应纳税所得额为6,135荷兰盾。
En virtud del acuerdo entre los dos países para evitar la doble tributación, se permitirá que X deduzca de los beneficios imponibles en su país de origen A los beneficios imponibles conseguidos en el país B si esos últimos se reinvierten allí.
根据两国间双重税协议书,允许X从总公司所在国A应税利润中把在东道国B取得应税利润扣除,如果后者作为再投资留在东道国。
Sin embargo, el Tribunal determinó que ello no equivalía a una discriminación puesto que la distinción no afectaba a la dignidad humana de la solicitante sino que se debía más bien a la política de buena fe según la cual las cotizaciones al CPP debían abonarse a partir de ingresos imponibles.
然而,法庭又认为,这并不等于歧视,因为这种区别并不影响申请人人格尊严,而是基于善意政策,即加拿养恤金计划缴款应来自应税入。
Con respecto a la aplicación del ajuste, la Comisión observó que desde 1999 se había basado en el método del saldo de la deuda, que reduce el INB imponible en un 12,5% del saldo de la deuda externa de un Estado Miembro, partiendo de la hipótesis de que esa deuda se amortiza en ocho años.
这反映了一个理论上假设,即此种债务偿还期为八年。
Se podría haber asegurado la compatibilidad con el artículo 26 aumentando la renta imponible de todos los viajeros frecuentes que viven a más de 30 km de su lugar de trabajo y se desplazan en un vehículo de servicio en un 4% del precio de catálogo del vehículo, cualquiera fuera el uso privado que hicieran de él.
对居住在离其工作地点30公之外,使用公司车辆所有上下班员工应纳税所得额,再加车辆目录价格4%,而不区别他们私人对车辆使用幅度,可确保与第二十六条一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se intensificará el apoyo de alcance general y se aplicarán efectivamente las políticas tributarias preferenciales, incluida la de elevar la suma mínima imponible de 30.000 a 100.000 yuanes del volumen mensual de ventas para la recaudación del IVA a los pequeños contribuyentes.
强化普惠,落实好小规模纳人增值点从月销售额3万元提高到10万元等收优惠政策。