有奖纠错
| 划词

Se hacía hincapié en los costos económicos y sociales que entrañaría la inacción.

将侧重注意不采取行会造成的经济和社会代价。

评价该例句:好评差评指正

Eslovaquia considera que la inacción no es la respuesta.

斯洛伐克认,无所事事不是答案。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

能否认在这种警告之后的无于衷导致了巨大的灾难?

评价该例句:好评差评指正

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每个人都应该自己的行或不行负责。

评价该例句:好评差评指正

La inacción en estos momentos nos dejaría agotados de tanta reforma prometida pero nunca cumplida.

如果现在不采取行,那么就会对场虽经常承诺、但却没能兑现的改革产生疲乏之感。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, los desastres están determinados en gran medida por la acción o inacción humana.

所以,各种灾害,在很大程度上,是由人类行和或不行决定的。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.

因此,应该持现实的态度,而不是将不能达成共识作不采取行的借口。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, nos desalienta la relativa inacción de los Estados Miembros por impulsar la reforma del Consejo de Seguridad.

在这方面,对会员国在寻求逐步实施安全理事会改革方面大体上没有采取行,感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Además, el término “conducta” abarca tanto la acción como la inacción: el asentimiento, por ejemplo, se considera como un acto.

此外,“行词既包括行,也包括不行:例如,默认就被种行

评价该例句:好评差评指正

En ningún caso, las diferencias políticas y filosóficas acerca de la naturaleza del terrorismo pueden constituir una excusa para la inacción.

关于恐怖主义的性质,存在着政治和哲学上的不同意见,但绝不能把这种意见分歧作无所作的借口。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo debe garantizar que la inacción ignominiosa, como vimos en el caso del genocidio de Rwanda, no vuelva a ocurrir.

安理会必须确保,像在卢旺达见到的灭绝种族罪的情况那样,可耻地不采取行的行不能重演。

评价该例句:好评差评指正

No podemos permitir que la inacción, la falta de ambición o la cortedad de miras nos impidan concluir con éxito esta tarea.

不能让无所行、缺乏雄心或短使无法成功地完成今后的任务。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias más graves de la inacción respecto del cambio climático se sentirán por doquier, como ya estamos constatando en todo el mundo.

如果现在不对气候变化问题采取行,那么,所有地方都将感受到现在已经在全世界看到的更严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Envalentonada por la inacción del Consejo de Seguridad, Etiopía intensificó su conducta ilegal obstruyendo y frustrando las operaciones de la Comisión de Fronteras.

由于安全理事会不采取行,埃塞俄比亚更加胆大妄,加紧开展阻挠和破坏边界委员会工作的违法行

评价该例句:好评差评指正

Nuestra constante inacción respecto de este tema no ha ayudado a fortalecer la seguridad mundial en relación con la amenaza que representan esas armas.

在这问题上始终缺乏行,不利于面对这些武器造成的威胁加强全球安全。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.

因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo tiene que velar por que nunca más vuelva a incurrir en una vergonzosa inacción, tal como fue el caso del genocidio en Rwanda.

安理会必须确保绝不再发生可耻的袖手旁观的现象,就象在卢旺达发生种族灭绝时那样。

评价该例句:好评差评指正

Lamenta, pues, tener que decir que en el caso de Gibraltar la inacción del Comité Especial es algo que el propio Comité se ha impuesto.

因此,他不无遗憾地说,在直布罗陀问题上,委员会的不作是自愿的。

评价该例句:好评差评指正

Hacer propios los proyectos de resolución que condenan las acciones israelíes sin tener en cuenta las acciones de los palestinos o su inacción tendrá efectos negativos.

支持那些谴责以色列的行,但却不提巴勒斯坦的行或无行的决议草案会产生真正后果。

评价该例句:好评差评指正

Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.

国际社会不行,面对侵略无于衷造成的挫折与苦难,累见不鲜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


浓密的小树林, 浓葡萄酒, 浓肉汤, 浓水, 浓缩, 浓缩的, 浓缩固体汤料, 浓烟, 浓盐水, 浓溢,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Bajé; recordé otras mañanas muy antiguas, también frente al Mar Rojo, cuando yo era tribuno de Roma y la fiebre y la magia y la inacción consumían a los soldados.

我下了船,想起了悠久岁月前也在红海之滨的早上的情景;当时我是罗马的执政官,术和闲散耗损了士兵们。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Un genocidio se desarrolla entre nuestros ojos en Gaza y la historia no perdonará nuestra inacción" , advierte un comité especial de la ONU a la Asamblea General en la presentación de un informe sobre las prácticas israelíes.

“一场种族灭绝正在加沙展开, 历不会原谅我们的不作为, ”一个联合国特别委员会在提交一份关于做法的报告时警告联合国大会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年11月合集

Después de asistir a las manifestaciones, la representante especial del Secretario General de la ONU en Iraq, Jeanine Hennis-Plasschaert, destacó que en estos momentos Irak se encuentra en una encrucijada: progresar mediante el diálogo o continuar una inacción divisoria.

联合国秘书长驻伊拉克特别代表珍妮·亨尼斯-普拉斯哈特在参加示威活动后强调,伊拉克目前正处于十字路口:通过对话取得进展,或继续不作为造成分裂。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

Hoy han protestado en Madrid por la inacción dicen, del Gobierno.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弄瘪, 弄错, 弄倒, 弄掉, 弄断, 弄干, 弄光, 弄好, 弄黑, 弄坏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接