有奖纠错
| 划词

El desempleo y la inactividad se han convertido en problemas serios en las zonas rurales.

失业和非经济活动在农村地区已经成了一个严重

评价该例句:好评差评指正

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

裁军谈判会议长期无所作为越趋难以自圆其说。

评价该例句:好评差评指正

La República de Armenia reparará los daños y perjuicios derivados de las actividades ilegales (inactividad) de los organismos estatales o sus funcionarios.

亚美尼亚共和国应赔偿因国家构或其官员非法活动(作为)所造成损失。

评价该例句:好评差评指正

En varias ocasiones el pasado año se produjeron demoras o una inactividad absoluta a pesar del apoyo internacional aplastante en favor de la intervención del Consejo.

去年,尽管国际上以压倒性多数支持安理会采取动,但有几次还是发生了拖延或毫无作为情况。

评价该例句:好评差评指正

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁军和扩散问构就必然会陷入程度无所作为困境。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se produce un período de inactividad durante la etapa de cesación en el servicio, cuando los observadores devuelven su equipo especial y realizan los últimos trámites para concluir la misión.

在军事观察员结束任务,归还特种装备,完成最后交手续时,也有一段同样比较松闲时间。

评价该例句:好评差评指正

No es mi intención, como tampoco es, estoy seguro, la de mis colegas del Comité Especial, ser parte en un proceso de inactividad en que la aprobación de resoluciones sea nuestro único objetivo.

我并打算——我肯定我委员会同僚们也打算——成为决进程成员,认为我们只在于通过决议。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, se opinó que sería conveniente que la Mesa, complementada tal vez por “amigos del Presidente” y recibiendo el apoyo de la secretaría, supliera el período de dos años de inactividad entre períodos de sesiones celebrando reuniones y preparando el siguiente período de sesiones.

在这方面有与会者认为,主席团可以也许在“主席之友”辅助和秘书处支持下,通过在届会之间举会议并筹备下一届会议方式填补届会之间为期两年空白。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de los Países Bajos, las negociaciones sobre varias cuestiones relacionadas con el desarme nuclear, y en primer lugar sobre un tratado para la cesación de la producción de material fisible, constituirían tras ocho años de inactividad, el siguiente paso lógico que debiera dar la Conferencia de Desarme.

荷兰认为,在停顿了八年之后,就一系列有关核裁军问――首先是裂变材料禁产条约――谈判将是裁军谈判会议开始要做合乎逻辑下一步。

评价该例句:好评差评指正

Existen tres razones: la Conferencia de Desarme ha sobrevivido a esos períodos de inactividad en el pasado; aún actúa como vehículo para el intercambio de opiniones sobre cuestiones de seguridad; y resulta difícil revivir un foro una vez que su funcionamiento ha sido interrumpido parcial o totalmente.

现在想到有三个理由:裁军谈判会议过去曾经历过这种无所作为时期;它现在仍然是就安全问交换观点一种手段;一旦部分或完全中断某个论坛活动后,就难以恢复。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad expresa su preocupación y decepción ante la falta de progreso en la superación de las diferencias entre los dirigentes de las instituciones federales de transición y la inactividad del Parlamento Federal de Transición, que ha de desempeñar un papel fundamental en la promoción del proceso de paz.

“安全理事会表示关切和失望是,缓解过渡联邦构领导人之间争议方面缺乏进展,在推动和平进程方面发挥可或缺作用过渡联邦议会无法运作。

评价该例句:好评差评指正

La aparente ausencia de sistemas de vigilancia en estos países no debe tomarse como un indicio de inactividad, sino más bien, en la mayoría de los casos, de la inexistencia o escasa importancia del cultivo ilícito en el territorio de los respectivos Estados, contra el que posiblemente se emplean otros medios.

这些国家明显缺乏监测制度应被视为表明未采取动,是在多数情况下,这些国家境内存在或很少发生非法作物种植,可能以其他方式来处理这个问

评价该例句:好评差评指正

Aumenta considerablemente la exposición de la población a peligros como el tabaco, el aumento de la presión arterial, la diabetes, los altos niveles de colesterol, la inactividad física, las enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden influir en el potencial de salud de los individuos y la sociedad en su totalidad.

波斯尼亚和黑塞哥维那人口面临风险包括:吸烟、高血压加剧、糖尿病、胆固醇过高、缺少运动以及性为传染疾病(爱滋病),等等,这些都可能影响到个人及整个社会健康前景,但是却在大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中其他脂肪增多、身体活动量降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会健康潜能。

评价该例句:好评差评指正

La Corte añadió que el presunto silencio o la presunta inactividad del comprador no tenía nada que ver con la concertación del contrato con arreglo a los artículos 18 y 19 de la CIM, tanto más cuanto que, después de recibir la contraoferta, se había pedido al comprador que llevara a cabo acciones adicionales, como por ejemplo que se pusiera en contacto con el seguro de crédito y que proporcionara el número de identificación del impuesto al valor agregado.

法院补充说,据称买方默认或作为与依据《销售公约》第18条和第19条缔结合同相干,在收到还盘,要求买方采取进一步动,即联系信贷保险并提供增值税识别号码情况下,更是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chacotear, chacotería, chacotero, chacra, chacuaco, chacual, chacualear, chacualole, chacuaquería, Chad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

Mucho tiempo de inactividad y como digo, fama de casero.

太长时间的停顿然后像我说的, 包庇主队出了名.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De hecho, los investigadores han calculado que en todo el mundo la inactividad provoca el 9% de las muertes prematuras al año.

实际上,研究人员已经得到数,缺乏活动在全球范围内每导致9%的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU月最新

Si la tendencia continúa, la agencia prevé que los niveles de inactividad sigan aumentando hasta alcanzar el 35% en 2030.

如果这种趋势继续下去,该机构预测,到2030,不活动水平将继续上升,达到35%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU月最新

Los últimos datos apuntan a una tendencia preocupante de inactividad física entre los adultos, que ha aumentado en unos cinco puntos porcentuales entre 2010 y 2022.

最新数, 成人缺乏身体活动的趋势令人担忧,2010 至 2022 间, 这种现象增加了约 5 个百分点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU月最新

Según los datos recopilados, la inactividad física sigue siendo más común entre las mujeres que entre los hombres en todo el mundo, con tasas de inactividad del 34% frente al 29%.

收集到的数, 全世界女性缺乏身体活动的情况仍然比男性更普遍,不活动率为34%对29%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU月最新

La inactividad expone a los adultos a un mayor riesgo de padecer enfermedades cardiovasculares como infartos de miocardio y accidentes cerebrovasculares, diabetes tipo 2, demencia y cánceres como el de mama y colon.

缺乏运动会使成人患心脏病和中风等心血管疾病、2 型糖尿病、痴呆症以及乳腺癌和结肠癌等癌症的风险更高。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20234月合集

Volvió a reunirse el Consejo de la Magistratura tras ocho meses de inactividad y el kirchnerismo sufrió un revés.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Por lo tanto, cuando es capaz de atacar, ha de aparentar incapacidad; cuando las tropas se mueven, aparentar inactividad.

评价该例句:好评差评指正
B1听力

Noticia 3, colombia es el sexto país latinoamericano al que más muerte se le atribuyen por inactividad física, según la organización mundial de la salud.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chafalote, chafandín, chafar, chafarotazo, chafarote, chafarrinada, chafarrinar, chafarrinón, chafe, chafirete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接