有奖纠错
| 划词

La liberalización efectivamente ha creado riquezas inauditas, aunque ha concentrado esa riqueza en muy pocas manos.

自由化确实创造了数不清的财富,尽管它将这些财富聚集到极少数

评价该例句:好评差评指正

La situación en Darfur ha generado la crisis de protección más grave; la población civil se ha visto obligada a desplazarse en una escala inaudita, además de ser víctima de actos generalizados de violencia física y sexual.

尔富尔局势出现了最严重的保护危机;平民口遭受迫流离失所的情况到前所未有的规模,而且普遍遭受力和性力。

评价该例句:好评差评指正

La Corte de Apelaciones del Segundo Circuito de Nueva York ha ratificado recientemente y de forma inaudita su decisión de dejar desamparados los legítimos derechos marcarios de la Empresa Cubana del Tabaco Cubatabaco, propietaria de la prestigiosa marca de puros cubanos Cohíba.

纽约第二巡回上诉法院最近在一个史无前例的行动确认,其裁定废止了古巴Cubatabaco烟草公司拥有的合法商标权,该公司拥有声誉卓著的古巴雪茄烟“Cohíba”商标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sacristán, sacristana, sacristanesco, sacristanía, sacristía, sacro, sacrosantamente, sacrosanto, sacrovertebral, sacuara,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Tras horas inauditas de juegos inventados tú que entretenías mis vacíos.

无数个时刻你创造小游戏,让我空虚内心充满乐趣。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Verdaderamente, si bien se considera, señores míos, grandes e inauditas cosas ven los que profesan la orden de la andante caballería.

“只要你们注意一下,诸位大人,就会看到游侠骑士所从事事业是空前伟大

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El público que pagaba dos centavos para compartir las vicisitudes de los personajes, no piado soportar aquella burla inaudita y rompió la silletería.

花了两分钱去跟影片人物共命运观众,忍受不了这种空前欺骗,把坐椅都砸得稀烂。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Esa conjetura es errónea, pero hubiera debido sugerirme la verdadera (la que hoy creo la verdadera), que a la vez es más simple y más inaudita.

这种测是错误,然而使我得到真实设想(我今天认为是真实设想),既简单,又是前所未闻。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De regreso a casa se encerró en el cuarto a llorar, indiferente a las súplicas y explicaciones de don Fernando, tratando de borrar la quemadura de aquella burla inaudita.

从那儿回家以后,她呆在自间里哭了半天,不顾唐·菲兰达恳求和解释,因为他想医治空前侮辱给她心灵造成创伤。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Para sorpresa de muchos, terminó logrando un éxito considerable que catapultó a Venezuela hasta cotas de poder inauditas y, por una vez, convirtió a ese país en un símbolo de igualdad, justicia y prosperidad para el mundo entero.

出人意料地取得了巨大成功,使国家各个领域实力迅速提升。一时间,委内瑞拉成了世界瞩目象征着平等公正和繁荣山巅之城。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

A veces también sus amigos se burlaban amistosamente de su aprensión, como si la cosa atroz, horrible, inaudita, que llevaba dentro, la cosa que le roía sin cesar y le arrastraba irremisiblemente hacia Dios sabe dónde, fuera tema propicio a la broma.

一会儿,朋友们不怀恶意地嘲笑他神经过敏,因为他自认为有一种神秘可怕东西,在不断吮吸他精神,硬把他往那儿拉。朋友们觉得这事挺好玩,就拿来取笑他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sadomasoquista, saduceismo, saduceo, saeta, saetada, saetazo, saetear, saetero, saetí, saetía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接