Ayer tuvo efecto la inauguración de los juegos nacionales.
昨天全国运动会开幕。
Expertos del Comité contra el Terrorismo participan en diversas reuniones de inauguración del Programa y, de acuerdo con lo acordado, se efectúa una actualización permanente gracias a la recepción de informes que resumen los resultados de cada mesa redonda.
反恐委员会专家在该方案实施期间参加许多会议,该方案按商定做法用收到的每次圆桌会议的结果总结报告,不断加以更新。
Aprueba las medidas adoptadas en esta esfera, en particular la inauguración de los trabajos del Grupo de trabajo intergubernamental de alto nivel de composición abierta encargado de elaborar un plan estratégico para el apoyo tecnológico y el desarrollo de las capacidades.
他支持在该领域采取的措施,尤其是组成不受限制的高级别政府间工作组在一个促进技术支持和能力建设的政府间战略计划的基础上已经开始工作。
La Comisión de Reforma de la Administración nombrada por el Sr. Bryant poco después de su inauguración ya entró en funciones y determinó cuatro esferas prioritarias principales para su labor, a saber: la administración civil y las reformas constitucional, judicial y agraria.
布赖恩特先生就职后不久任命的施政改革委员会的成员已选任,并明确委员会四个主要优先工作领域,即:公务员制度、宪法、司法和土地方面的改革。
La prisión de la ciudad de Kambia y el edificio rehabilitado de la prisión de Port Loko están a la espera de su entrega oficial para su inauguración, en tanto que la prisión de Makeni y otras están en la actualidad funcionando a pleno rendimiento.
Kambia镇的监狱和在洛科港监狱的重建楼正在等待正式移交开幕,而在Makeni和其他地方的监狱已经全面投入使用。
La Corte Internacional de Justicia acepta las recomendaciones; no obstante, indica que sí existe un proceso claro y seguro para la publicación de documentos en el sitio web actual de la Corte, que se actualizará antes de la inauguración del nuevo sitio web dinámico de la Corte.
国际法院接受这几项建议,但指出目前已有明确和安全的程序,用于在法院现有网站上刊发文件,在法院建立新的动态网站之前,现有网站将不断更新。
En este contexto, se ha hecho notable hincapié en la aplicación del memorando de entendimiento, firmado en septiembre de 2003 en Cancún por la ONUDI y la Organización Mundial del Comercio, mediante evaluaciones de las necesidades y seminarios de inauguración en nueve países piloto seleccionados por ambas organizaciones.
在这方面,通过经工发组织和世界贸易组织选定的九个试点国进需要评估和举办起步讨论会,力强调对这两个组织所签署的谅解备忘录的实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Mandela escogió la reconciliación sobre la venganza, la esperanza sobre la desesperación., tal y como afirmó en su inauguración presidencial cuando dijo: nunca, nunca más esta tierra hermosa volverá a experimentar la opresión de unos sobre otros" , destacó Ashe.
“曼德拉选择了和解而不是报复,选择了希望而不是绝望,正如他总统就职典礼上所说那样:永远,永远不会再让片美丽土地遭受彼此压迫, ” 阿什说。