有奖纠错
| 划词

Se celebrará una sesión inaugural, y se constituirán ocho grupos de expertos.

会议将举行开幕式以及8场小组讨论。

评价该例句:好评差评指正

Recordó que la Vicesecretaria General había expresado esa misma inquietud en su exposición inaugural ante la Comisión.

她回顾到,常务副秘书长在员会开幕发言上也提出了同样的关注。

评价该例句:好评差评指正

La apertura del período de sesiones del Presidente, Bernd Michael Rode (Austria), quien también pronunció una declaración inaugural.

本届会议由主席贝恩德·米夏埃尔·罗德 (奥地利) 主持开幕并致开幕词。

评价该例句:好评差评指正

El período de sesiones fue declarado abierto por el Presidente, Sr. Bernd Michael Rode (Austria), que también pronunció una alocución inaugural.

本届会议由主席贝恩德·米夏埃尔·罗德(奥地利)主持开幕并致开幕词。

评价该例句:好评差评指正

Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我在开幕词中将不对裁军谈判会议目前所处的局面作详细分析。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera igualmente expresarle mi aprecio por su declaración inaugural, que nos servirá de inspiración, y que coincide con lo que voy a decir.

我还要表示赞赏你令人鼓舞的职声明,并且谈一谈我的一些同感。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia, había habido un retraso considerable en el plan de viaje del Presidente, que no pudo asistir a la sesión inaugural de la reunión.

因此,总统的旅行计划被严重耽搁,未能参加会议开幕当天的活动。

评价该例句:好评差评指正

Además, en la misma sesión, el Presidente informó al Comité de que las delegaciones de Guatemala, Namibia y el Perú habían expresado su deseo de participar, como observadoras, en la sesión inaugural del Comité.

在同次会议上,主席还通知员会说,危地马拉、纳米比亚和秘鲁代表团要求以观察员身份参加员会会议的开幕式。

评价该例句:好评差评指正

En él se informa a la Comisión sobre la reunión preparatoria del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de energía y los preparativos para la reunión inaugural del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía.

报告向员会通报了秘书处间能源统计工作组筹备会议的情况,以及能源统计奥斯陆城市集团开幕会议的筹备情况。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de los oradores que hicieron uso de la palabra durante sesión plenaria inaugural hicieron un nuevo llamamiento a que el sistema de las Naciones Unidas y de los gobiernos renovaran su apoyo a las autoridades locales.

在开幕全体会议上,许多发言人呼吁联合国系统和各国政府进一步支持各地方当局。

评价该例句:好评差评指正

Esas reuniones se celebraron con el apoyo de la División para el Adelanto de la Mujer de las Naciones Unidas y en ellas un funcionario de las Naciones Unidas pronunció el discurso inaugural sobre el tema de la conferencia.

这类情况介绍会议得到联合国提高妇女地位司的支持,由联合国要员介绍会议主题。

评价该例句:好评差评指正

En la ceremonia inaugural, formularon declaraciones el Presidente de la Oficina Europea de Patentes, el Director del Centro Alemán de Datos de Teleobservación (DFD) y representantes de la UNESCO, la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la ESA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.

在开幕式上,欧洲专利局局长、德国遥感数据中心主任以及教科文组织、国际减少灾害战略秘书处、欧空局和外层空间事务厅的代表作了发言。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, me complace señalar a los miembros que Nueva Zelandia fue sede en junio pasado, en Auckland, de la reunión inaugural del Grupo de trabajo del Pacífico sobre la lucha contra el terrorismo, como parte de una iniciativa más amplia para fortalecer la infraestructura operacional de lucha contra el terrorismo en nuestra región.

这方面我高兴地告诉各位,今年6月,新西兰在奥克兰主办了太平洋反恐怖主义工作组成立大会,作为加强本地区反恐怖主义法律和行动基础设施的举措的一部分。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Expertos del OIEA ha formulado recientemente la recomendación, respaldada por el Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, de que el OIEA actúe como garante del combustible nuclear para los usuarios de energía nuclear con fines civiles y la oradora confía en que la Conferencia de Examen llegue a un acuerdo sobre la forma en que la comunidad internacional podría avanzar respecto de ese asunto crucial y en que las recomendaciones formuladas por el Grupo y por el Secretario General en su discurso inaugural se incorporen al documento final de la Conferencia.

原子能机构专家组最近提出一项建议,已得到威胁、挑战和改革问题高级小组的批准,即主张原子能机构应充当向民用核使用者提供核燃料的担保者;她希望审议大会能够商定使国际社会在此关键问题上取得进展的办法,也把高级小组提出的建议和秘书长在开幕词内提出的建议纳入审议大会的最后文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


三六九等, 三轮车, 三轮摩托车, 三面的, 三面角, 三面体, 三明治, 三年, 三年以来, 三七,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年5月

Durante el discurso inaugural, el Alto Comisionado, Volker Turk, acusó a ambas partes de violar el derecho internacional humanitario.

在开幕词中,高级专员沃尔克特克指责双方违反际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

En la jornada inaugural se han estrenado en la ONU los presidentes de Chile, Gabriel Boric, y de Colombia, Gustavo Petro.

开幕当天,智利总统,Gabriel Boric 和哥伦比亚总统 Gustavo Petro 首次亮相

评价该例句:好评差评指正
Youtube

El partido inaugural se va a celebrar el lunes 20 de noviembre entre Qatar y Ecuador en el Estadio Al Bayt, que se ubica en Al-Khor.

揭幕战将在卡塔尔和厄瓜多尔之间展开,于11月20日星期一在阿尔拜特体育馆举行,位于阿尔科尔。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月

Esta empresa de energía también prevé levantar un museo que descubra a los visitantes la trágica historia del transatlántico, que en su viaje inaugural chocó contra un iceberg el 14 de abril de 1912.

这家能源公司还计划建造一座博物馆,向游客展示这艘远洋班轮的悲惨历史,该班轮在 1912 年 4 月 14 日的处女航中与冰山相撞。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年5月

Semanas atrás, el avión de pasajeros de fuselaje estrecho de COMAC, el C919, realizó exitosamente su vuelo inaugural.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月

En el partido inaugural, sin ir más lejos, la afición de Catar dejó las gradas vacías en cuanto se le torció un poco la cosa a su selección.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


三色的, 三色堇, 三色旗, 三扇窗, 三生有幸, 三圣颂, 三十, 三十二分音符, 三十二开, 三十分之一,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接