有奖纠错
| 划词

Sus éxitos se deben a incansables esfuerzos.

他的成就是不倦努的结果。

评价该例句:好评差评指正

Las golondrinas vuelan incansables en sus rondas.

燕子不停地飞来飞去.

评价该例句:好评差评指正

Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan.

最后,愿赞扬科菲·安南秘书长所作的不懈努

评价该例句:好评差评指正

La culminación con éxito del mandato de la Misión se debió a sus incansables esfuerzos.

正因为他们的无私努,联塞特派团才得以圆满完成任务。

评价该例句:好评差评指正

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长作出持续的努为这些问题提供和促进解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.

们对特别代表坚定不移地开展工作到高兴,对他今天上午作的发言到高兴。

评价该例句:好评差评指正

El embargo ha dificultado los incansables esfuerzos del pueblo cubano por alcanzar la prosperidad y el bienestar.

这一封锁阻碍了古巴人民为实现繁荣和争取福祉而开展的不懈努

评价该例句:好评差评指正

Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos.

谢你的前任新西兰的蒂姆·考勒先生和荷兰的克里斯·桑德斯先生以平稳和连续不断的方式所作的出色和不知疲倦的工作。

评价该例句:好评差评指正

Como siempre, China realizará esfuerzos incansables por promover esos objetivos y por lograr la paz y la seguridad universales.

中国将一如既往,为推进这些目标、实现持久和平与普遍安全而不懈努

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.

委员会成员向即将卸任的主席表示谢,他在过去两年中作出了不懈的努

评价该例句:好评差评指正

Congratulo a la nación que lidera la asistencia en la lucha contra los estupefacientes —el Reino Unido— por sus esfuerzos incansables en este sentido.

高度赞扬禁毒援助方面的牵头国家联合王国在这方面所做的不懈努

评价该例句:好评差评指正

Como todos sabemos, el Presidente Eyadema dedicó toda su vida a trabajar incansable y tenazmente por la paz, la seguridad y el desarrollo sostenible.

众所周知,埃亚德马总统把他一生献给为寻求和平、安全和可持续发展而不懈的努

评价该例句:好评差评指正

Quiero sumarme a los oradores que han rendido homenaje al Secretario General y a mi predecesor, Sr. Jean Ping, por sus incansables esfuerzos.

与许多发言者一道,向秘书长和的前任让•平致敬,谢他们的不懈努

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea quiere agradecer una vez más al Embajador Wenaweser de Liechtenstein sus hábiles e incansables esfuerzos por alcanzar la conclusión del Protocolo.

欧洲联盟再次谢列支敦士登韦纳韦瑟大使在敲定该议定书方面所做的巧妙而不懈的努

评价该例句:好评差评指正

Ping. Sus esfuerzos incansables en todas las esferas, sobre todo en los preparativos de la reunión plenaria de alto nivel, han sido ejemplares.

他在所有领域,尤其是在高级别全体会议的筹备方面所作的不懈努,堪称楷模。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, Dinamarca apoya firmemente y agradece los incansables esfuerzos para mediar entre las partes que ha desplegado el Presidente de Sudáfrica, Sr.

第一,丹麦坚决支持并且赞赏南非总统塔博·姆贝基先生不遗余地在各当事方之间进行调解。

评价该例句:好评差评指正

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈的努国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera aprovechar la ocasión para invitarlo, en nombre del Gobierno de Burundi, a venir a ver sobre el terreno los resultados positivos de sus esfuerzos incansables.

借此机会代表布隆迪政府,邀请他前来国目睹他的不懈努所取得的积极成果。

评价该例句:好评差评指正

También aplaudimos la labor incansable y eficaz del Sr. Jessen-Petersen como Jefe de la Misión, y aprovechamos la oportunidad para garantizarle el continuo apoyo de Ucrania.

们也赞扬特派团团长耶森—彼得森先生进行的孜孜不倦和高效率的工作,并借此机会向他保证乌克兰的持续支持。

评价该例句:好评差评指正

Todos hemos perdido a un gran líder espiritual, un dirigente mundial conocido por su incansable defensa de la dignidad humana y su lucha contra la injusticia social.

们都失去了一位伟大的精神领袖、一位世界领导人,他孜孜不倦地呼吁维护人的尊严以及他消除社会非正义的努,为世人所知。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冒险者, 冒险政策, 冒烟, 冒雨, 冒着生命危险, 冒蒸汽, , 贸然, 贸然说出, 贸下结论,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲

Y trabajaremos de manera incansable para llevar paz y tranquilidad a cada rincón de Colombia.

此外,我们将不懈努力,为哥伦比亚的每个角落带去和平与安宁。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Del incansable laberinto de sueños yo regresé como a mi casa a la dura prisión.

我每次从无休无止的梦的迷宫中醒来,就像回家似的回到严峻的石牢。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Finalmente lo consiguió y se convirtió en la sabelotodo Hermione Granger, incansable compañera de aventuras de Harry Potter y Ron Weasley.

最终,她抓住了这次的机会,变成了无所不知的赫敏 格兰杰,哈利 波特和罗恩 韦斯莱的不知疲倦的伙伴。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y así nos fuimos organizando. Yo encargaba primero y Candelaria después, desde la retaguardia, recurría incansable a sus artes del trapicheo para lograr lo que necesitábamos.

就这样我们陆续开始准备。我在明处,她在暗处,在后方不知疲倦地利各种手段弄到我们需要的一切。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al anochecer, las monjas estaban agotadas, incapacitadas para moverse, para impartir una orden más, y todavía el tropel de adolescentes incansables estaba en el patio cantando desabridos himnos escolares.

黑夜来临,为了把姑娘们赶上床铺,修女们累得疲力尽,可是不管她们怎么卖力,总有一群不知疲倦的少女留在院子里,调门不准地高唱校歌。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联会演讲

China ha contribuido a una cuarta parte de la repoblación forestal, haciendo incansables esfuerzos por la construcción de la comunidad de vida para los seres humanos y la naturaleza.

植树造林占全球人工造林四分之一,为构建人与自然生命共同体付出不懈努力。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Y no estaría aquí si no fuera por el amor y apoyo incansable de Jill, de mi hijo Hunter, de mi hija Ashley y todos nuestros nietos y sus cónyuges y toda nuestra familia.

要不是有吉儿、我的儿子杭特、我的女儿艾希莉、我们的孙儿还有他们的配偶以及我们全家人给我的爱和永不倦怠的支持,我就不会站在这里。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平新年贺词

Impulsaremos activamente la construcción conjunta de la Iniciativa de la Franja y la Ruta, seguiremos promoviendo el establecimiento de una comunidad de destino compartido para la humanidad y dedicaremos incansables esfuerzos para construir un mundo más próspero y hermoso.

我们将积极推动共建“一带一路”,继续推动构建人类命运共同体,为建设一个更加繁荣美好的世界而不懈努力。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Tomó la mano de ella y se la puso en el pecho: Fermina Daza sintió casi a flor de piel el viejo corazón incansable latiendo con la fuerza, la prisa y el desorden de un adolescente.

他握住她的手,放在自己的胸前:费尔明娜·达萨感觉到那颗不知疲倦的苍老心脏几乎在她的皮肤表面上跳动,带着青春期的力量、匆忙和混乱。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

A la vida hacia delante de una manera únicamente estadounidense, incansable, audaz, optimista, y ponemos la vista en la nación que sabemos que podemos ser y debemos ser, le agradezco a mis predecesore de ambos partidos por su presencia aquí.

当我们以我们独特的美方式,以悸动、勇敢、乐观展望未来,并将目光投向我们知道我们能够、而且必须成为的家上时,我感谢两党的前辈们。

评价该例句:好评差评指正
听党 | 名人演讲

A la vida hacia delante de esa manera única estadounidense, incansable, audaz, optimista, y ponemos la vista en la nación que sabemos que podemos ser y debemos ser, le agradezco a mis predecesore de ambos partidos por su presencia aquí.

当我们以我们独特的美方式,以悸动、勇敢、乐观展望未来,并将目光投向我们知道我们能够、而且必须成为的家上时,我感谢两党的前辈们。

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Estas preguntas permanecen abiertas, alimentando la curiosidad y la imaginación en nuestra búsqueda incansable de respuestas.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Es un enigma envuelto en los velos de la historia, que ha provocado tanto devoción como incansables búsquedas.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Y a pesar de los vastos recursos y la dedicación incansable, el destino de Madeleine McCann sigue siendo un misterio.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

La historia de Alcalá no solo es una crónica de sus horribles crímenes, sino también de la incansable búsqueda de justicia por las partes de las víctimas y sus familias.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 帽贝, 帽厂, 帽店, 帽徽, 帽角, 帽盔儿, 帽舌, 帽檐, 帽檐儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接