有奖纠错
| 划词

Luchó incansablemente por la justicia, la dignidad humana y los derechos fundamentales.

他为正义和人类尊严与基本自由奋斗不息。

评价该例句:好评差评指正

Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们将与我们和伙伴一道,继续不力,以推动实现《千年发展目标》。

评价该例句:好评差评指正

Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.

在作出不扩散同时,我们必须继续为核裁军作出不力。

评价该例句:好评差评指正

El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.

它在太空科学领域不力并且最近组织举行了世界太空周庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

Al considerar estas cuestiones trabajamos incansablemente, tratando siempre de alcanzar para cada una de ellas una solución equilibrada.

在审议这些过程中,我们作了不力,不断争取找到处理每个平衡解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年来,中国为推进防止外空军备竞赛题付出了不力。

评价该例句:好评差评指正

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有善意其他国家一道,继续不遗余力进行力,建设一个公正、和平和繁荣世界。

评价该例句:好评差评指正

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦毕生促进价值观念,以此缅怀教皇陛下。

评价该例句:好评差评指正

Durante años, la comunidad internacional se ha esforzado incansablemente para evitar el emplazamiento de armas y la carrera armamentística en el espacio ultraterrestre.

多年来,国际社会为防止外空武器化和防止外空军备竞赛作出了不力。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de esa postura y trabajaremos incansablemente para lograr que se cumplan plenamente todas esas normas y disposiciones, también en nuestra región.

我们相信上述立场,并将坚持不力,争取充分遵守所有这些规则和规定,包括在我们区。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo del año transcurrido, las Naciones Unidas trabajaron incansablemente en todo el mundo para prevenir y resolver conflictos y consolidar la paz.

这一年里,联合国在全球各作出不力,防止和解决冲突,巩固和平。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, quisiera hacer un llamamiento a los dirigentes de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas para que sigan trabajando incansablemente por la consolidación de la paz.

最后,我要呼吁联合国全体会员国领导人继续不力巩固和平。

评价该例句:好评差评指正

Este ha sido un año difícil para el personal de las Naciones Unidas y el personal humanitario que se consagran a trabajar incansablemente para ayudar a quienes más lo necesitan.

对于在实不知疲倦力帮助最需要帮助人们尽忠职守联合国工作人员和人道主义工作人员,今年是一个困难年头。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Auditoría del ACNUR, en estrecha cooperación con el Coordinador de Auditorías del ACNUR en la Oficina del Contralor, trabaja incansablemente para aplicar las recomendaciones de auditoría pendientes.

难民署审计处与财务主任办公室难民署审计协调员密切合作,积极就尚未执行各项审计建议开展后续工作。

评价该例句:好评差评指正

Los consultores trabajaron incansablemente en la búsqueda de documentos, la celebración de entrevistas y consultas y la elaboración de muchos borradores en respuesta a la información que les fuimos proporcionando.

们作了不力,阅读各种文件,进行访谈和咨询,根据我们反馈反复修改草稿。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, mi delegación quisiera indicar que la República de Guinea continuará trabajando incansablemente, libremente y de acuerdo con las partes para restablecer la paz en la subregión del África occidental.

然而,我国代表团愿指出,几内亚共和国将继续为恢复西非次区域和平不力。

评价该例句:好评差评指正

Fuente de inspiración para gran parte de la humanidad, obró incansablemente para promover la paz y congregar a los hombres de todas las naciones, todas las razas y todos los credos.

作为激励人类一大部分源泉,他不促进和平,并使各民族、各种族和各种信仰人民团结在一起。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Zhvania trabajó incansablemente por el progreso de su país mediante la adopción de reformas económicas para promover el papel de Georgia y fortalecer sus relaciones con la comunidad internacional.

日瓦尼亚先生为了通过实行经济改革使国家取得进展而孜孜不倦工作,以促进格鲁吉亚作用和加强其与国际社会关系。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el diálogo político de alto nivel entre Europa y África debe seguir fortaleciéndose, entre otras cosas con la convocación de la cumbre euroafricana, para la que Portugal ha estado trabajando incansablemente.

因此,必须进一步加强欧洲与非洲之间高级别政治对话,包括通过召开欧非首脑会议,葡萄牙为此一直在进行不力。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos el nivel de cooperación internacional en lo relativo a esa respuesta humanitaria y, sobre todo, tomamos nota de la dedicación del personal de las Naciones Unidas en todo el mundo, que ha trabajado incansablemente en esa operación compleja.

我们对人道主义应急方面国际合作水平表示赞扬,并特别注意到,联合国在世界各职员们都发扬了奉献精神,孜孜不倦致力于这项复杂行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坚实, 坚实可靠, 坚守, 坚挺, 坚信, 坚信不疑, 坚毅, 坚硬, 坚硬的, 坚硬结实的东西,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Más esto no le importaba Lenina, quien se dedicaba a seducirlo incansablemente.

但列宁娜对此无所谓,她知疲倦地引诱着约翰。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Promovimos incansablemente el acometimiento de lo más duro en la liberación de la pobreza.

懈推进脱

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Luchando incansablemente para que el mundo que te rodea y que me rodea a mi sea un mundo más humano, más bueno, más amable…

为了让你周围的世界和我周围的世界变得更人道,更好,更友善。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Al realizar cada día incansablemente tu labor y llegar temprano a casa, no para descansar, si no para seguir sirviendo a los que amas.

你每天尽心尽责地完成工作,之后早早回是为了休息,而是为了服务、陪伴你所爱的人。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Para que el pueblo chino pueda cumplir los objetivos de lucha establecidos para los dos centenarios, alcanzando así felicidad y viendo colmadas sus aspiraciones, tenemos que trabajar largo tiempo incansablemente.

实现“两个一百年”奋斗目标,成就中国人民的幸福与追求,还得懈地干。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Y seguimos en América Latina porque el Secretario General rinde homenaje a todas las personas que han trabajado incansablemente para sanar heridas y construir una sociedad más inclusiva y justa en Chile cuando se cumplen 50 años del golpe de Estado.

我们继续在拉丁美洲开展工作,因为在政变 50 周年之际,秘书向智利所有为治愈伤口、建设更加包容和公平的社会而懈努力的人们致敬。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana había vuelto a casa en la maravillosa y helada mañana de invierno, con los ojos cargados de sueño, pero hablando incansablemente, mientras cruzaban el gran campo blanco y caminaban bajo el brillante arco de los arces del Sendero de los Amantes.

安妮在一个美妙的、寒冷的冬日早晨回到,当他们穿过大片白色的田野,走在情人小径上明亮的枫树拱门下时,她的眼睛里充满了睡意,但知疲倦地说话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


间断性, 间隔, 间隔的, 间隔号, 间或, 间架, 间接, 间接的, 间接贸易, 间接损失,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接