有奖纠错
| 划词

La búsqueda de la paz y la estabilidad no solamente incumbe a los políticos profesionales.

追求和平与稳定并不只是职业政治家的事情。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, a los países desarrollados les incumbe la responsabilidad de respetar y apoyar esos objetivos.

同样,发达家有关注并支持这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Esta función debía incumbir al Ministerio de Trabajo.

这类问题应该由劳工部来处理。

评价该例句:好评差评指正

La misma responsabilidad incumbe a los agentes no estatales.

家行为者也负有同样的

评价该例句:好评差评指正

La promoción de la descolonización incumbe a toda la humanidad.

促进非殖民化是全人类的

评价该例句:好评差评指正

33.34 Este subprograma incumbe al Servicio de Apoyo sobre el Terreno.

34 本次级方案由外地支助处负

评价该例句:好评差评指正

Es, ante todo, una responsabilidad que incumbe a toda la comunidad internacional.

它不仅仅是一项关切,它是整个际社会有义务担负起来的一项

评价该例句:好评差评指正

La toma de precauciones durante las relaciones sexuales incumbe a los individuos.

在性活动期间采取预防措施被视为个人的

评价该例句:好评差评指正

Esa liberalización incumbe tanto a los países africanos como a otros países.

非洲家和其他家都必须实行贸易自由化。

评价该例句:好评差评指正

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, nos incumbe una responsabilidad como miembros de las Naciones Unidas.

们作为联合成员负有

评价该例句:好评差评指正

15.27 La responsabilidad de ejecutar este subprograma incumbe a la División de Investigación y Seguimiento.

27 监测和研究司负执行本次级方案。

评价该例句:好评差评指正

11.16 El subprograma incumbe a la responsabilidad de la Oficina del Asesor Especial para África.

16 本次级方案由非洲问题特别顾问办公室负执行。

评价该例句:好评差评指正

En el actual Gobierno, incumbe desempeñar este papel al Ministro de Asuntos Sociales y Empleo.

在本届政府中,社会事务和就业大臣担了这个角色。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, debe afirmarse claramente la responsabilidad que incumbe a todos los miembros de la comunidad internacional.

此外,应该明确规定出际社会所有成员的

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, a los países y organizaciones de la región les incumbe una responsabilidad especial.

该地区各和区域组织具有特殊的

评价该例句:好评差评指正

Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.

如果律师认为准备不足,他有请求推迟庭审。

评价该例句:好评差评指正

Ha cumplido antes de lo previsto las obligaciones que le incumben en el marco del Tratado START.

俄罗斯已经提前履行了第一阶段削武条约的义务。

评价该例句:好评差评指正

También se recuerdan las obligaciones que incumben a los Estados en virtud del artículo 195 de la Convención.

《海洋法公约》第一九五条规定的家义务也被提到。

评价该例句:好评差评指正

Es importante por tanto especificar las obligaciones internacionales pertinentes que incumben tanto al Gobierno como a los rebeldes.

所以,重要的是,必须阐明对政府和反叛团体都具有约束力的相关际义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


好吃, 好吃的, 好吃懒做, 好处, 好歹, 好的, 好动的, 好斗, 好斗的, 好斗的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

¿Te crees que la invasión de Venezuela por parte de Estados Unidos no te incumbe?

美国入侵委内瑞拉与没关系?

评价该例句:好评差评指正
乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Eso no le incumbe a usted -dijo Lorenzo Daza.

“这用不着您管。”洛·萨说。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Incumbe a los generales reunir a los ejércitos y ponerlos en situaciones peligrosas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


好好说某人一顿, 好话, 好计较小事的, 好家伙, 好驾驭的, 好剑手, 好接近的, 好景不长, 好景气, 好久,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接