有奖纠错
| 划词

Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.

不管方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。

评价该例句:好评差评指正

Esa presencia ampliada es necesaria independientemente del éxito de las conversaciones de Abuja.

无论阿布贾会谈能否成功,都需要扩大这种存在。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.

第二,国家无论能力大小,都相互需要。

评价该例句:好评差评指正

Los terroristas deben saber que, independientemente de donde vayan, no podrán escapar a la justicia.

恐怖分子必须明白,他们无论在何处藏身,都无法逃脱正义的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Un número cada vez mayor de mujeres migran independientemente del hombre por motivos de trabajo.

有更多的妇女不靠男性而出于工作目的

评价该例句:好评差评指正

Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.

所有巴基斯坦公民不问性别均有权选择居住地和住所。

评价该例句:好评差评指正

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立使其权,而司法机关不得与公共机关合在一起。

评价该例句:好评差评指正

El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.

可以通过制定用于质疑及独立审查先和知情的同意过程的程序,加强这些过程。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, la Misión considera que para descubrir la verdad habrá que hacer una investigación internacional independientemente.

调查团因此认为,为揭露真相,需要进独立的国际调查。

评价该例句:好评差评指正

Otra razón es el hecho de que la mujer indígena no pueda adquirir una vivienda independientemente del hombre.

另一个现象是土著妇女不能独立于男子单独获得住房。

评价该例句:好评差评指正

Se deben volver más accesibles las escuelas para todos, independientemente de su procedencia económica y social.

必须让每个人都有更多的机会上学,不管他们是何种教育或经济背景。

评价该例句:好评差评指正

La infraestructura sanitaria del Pakistán es accesible para todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su sexo.

在巴基斯坦,所有巴基斯坦公民不论男女均可利用保健基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Todas las personas tienen derecho a ser empleadas en el servicio exterior, independientemente de su género.

任何人,无论男女,均有权开始外交服务的业生涯。

评价该例句:好评差评指正

El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.

正义与平等运动强调说,它的所有军资产都是靠己的财力所购,或者是从政府那里缴获来的战利品。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Reclamaciones funciona independientemente de todos los servicios de operaciones y apoyo de la policía.

投诉警察课是完全独立于警方的动和支援单位的,并且警监会紧密监察和覆检该课所处理的投诉警方个案。

评价该例句:好评差评指正

Este mecanismo se aplica a todos los magistrados de ambos tribunales, independientemente de su lugar de residencia.

该机制适用于两个法院的全体法官,不论其住所何在。

评价该例句:好评差评指正

El hecho es que, independientemente de lo que haya ocurrido en las consultas oficiosas, no hubo consenso.

无论在非正式协商中发生了什么,没有实现共识。

评价该例句:好评差评指正

El mandato de la Comisión Europea no impedirá que cada uno de los Estados miembros negocie independientemente.

欧洲联盟委员会的授权不妨碍各个成员国以己的名义进谈判。

评价该例句:好评差评指正

De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.

因此,我们都是伙伴,无论我们的背景、文化、信仰以及历史如何。

评价该例句:好评差评指正

Además, independientemente de la tasa de desempleo relativamente elevada, también hay escasez de mano de obra calificada.

虽然失业率很高,但同时也缺乏合格的劳动力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仰着睡觉, , 养兵, 养兵千日,用兵一时, 养病, 养蚕, 养蚕人, 养蚕业, 养成, 养成良好的习惯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Todos somos iguales independientemente de la clase social.

我们等的,不分社会阶层。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Bueno, un emperador chino pensó que independientemente de lo que hubiera en el más allá, más vale llevarse un ejército.

有一个中国皇帝认为不论什么,最好带上一支军队。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

¿Puede un niño aprender algo, independientemente de los requisitos previos de desarrollo?

无论发展先决条件如何,孩子能学到任何东西吗?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La salud mental, al igual que la física, afecta a todos, independientemente de si padeces una enfermedad mental o no.

心理健康像身体健康一样,影响着每一个人,无论你否患有精神疾病。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Todos los seres humanos independientemente de si tenemos fé por una u otra religión luchamos con dilemas morales similares.

所有人类,无论我们信仰一种宗教还另一种宗教,面临着类似的道德困境。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En realidad, debería felicitarse: independientemente de si ella existe o no, usted ha tenido la suerte de conocer el amor.

其实你很幸运,不管她真的存在,能爱很幸运了。”

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Cuidado, el español tiene 5 letras que representan vocales, independientemente de si llevan o no tilde.

请注意, 西班牙语有 5 个代表元音的字母,无论它们否带有波浪号。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La norma, es lo que una comunidad de hablantes acepta, independientemente de que sus características estén en la lengua estándar, o no.

准则一个说话群体所共同接受的规范,无论其特质否在标准语范围中。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Es mi aspiración, independientemente de si este hecho es real o no, independientemente de si Claudia realmente viaja o no viaja a Italia.

这只我的愿望,无论它假,无论克劳蒂亚否真的去意大利旅行了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Las agencias de la ONU han pedido que se trate por igual a todos los refugiados, independientemente de su origen.

联合国机构呼吁等对待所有难民,无论其出身如何。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Solo quiero expresar mi valoración, solo quiero expresar que me encanta, independientemente de si fuera llueve o no llueve, eso no nos importa.

我只想表达我的观点,只想表明我希望这样,无论否会下雨,这对我不重要。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Nosotros seguimos creyendo que, independientemente de la mano que dominemos, todos somos iguales, y todos debemos vivir en un mundo adaptado para nosotros.

人们依然认为,无论惯用哪只手,我们相同的,要生活在一个我们适应的世界上。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

A ver… tú quieres vocales que no sean a, e, i, o, u, independientemente de que sean largas o no, ¿no?

让我们看看... 您想要除 a、e、i、o、u 之外的元音,无论它们否长, 对吗?

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Es intolerable independientemente del peso la cantidad de libros que un niño una niña de 5 o 6 años tiene que llevar al colé en primaria.

上小学一年级的5,6岁的孩子们要自己承受如此重的书真令人无法接受。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Partiendo de aquí, tú y la otra persona podréis ayudaros mutuamente a conseguir un bien común para los dos, independientemente del tipo de problema que tengáis.

由此你和对方可以互相帮助,实现双方的共同利益,无论你们之间存在什么问题。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Es decir, las formas de prestigio existen en todas las lenguas del mundo, independientemente de que tengan o no un organismo regulador como la RAE.

说, 声望的形式存在于世界上所有的语中,不管它们否有RAE这样的监管机构。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Porque independientemente de los errores que puede haber cometido últimamente, ha sido un jefe del Estado muy bueno para España, ha hecho cosas muy buenas para este país.

因为撇开老国王最近犯下的那些错误,对于西班牙来说他一个合格的国家元首,他为这个国家做了很多好事。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Estaba llena de una nueva personalidad, que parecía ocuparla independientemente de los libros, vestidos y lazos de colegiala y hasta del jarrón azul lleno de flores de manzano.

她充满了一种新的个性,这似乎独立于书籍、女学生的裙子和蝴蝶结,甚至装满苹果花的蓝色花瓶。

评价该例句:好评差评指正
主题

Resulta fundamental que las autoridades destinen recursos suficientes para asegurar la accesibilidad de parques y jardines públicos a todos los ciudadanos, independientemente de sus capacidades físicas o cognitivas.

当局必须分配足够的资源,以确保所有公民可以进入公园和花园,无论其身体或认知能力如何。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una creencia antigua es la del Sheol: un lugar o estado de oscuridad y silencio al que van todas las almas después de la muerte, independientemente de sus acciones en vida.

一个古老的信仰“地狱”:一个黑暗和寂静的地方或状态,所有灵魂在死后会去那里,无论他们生前的行为如何。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


养护, 养花, 养活, 养鸡场, 养鸡人, 养家, 养家糊口的人, 养精蓄锐, 养老, 养老保险,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接