Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.
造成全球环境基金纷繁复杂性和不足之处一个原因,是由于该基金建立方式。
El Gobierno del Afganistán debe cumplir su parte para acabar con esos problemas, encargándose en especial de poner fin con decisión a la corrupción y la ineficacia oficiales, que socavan la confianza de la población en las instituciones gubernamentales.
阿富汗政府必须解决些问题尽其一份力量,尤其是必须有力地打击官僚腐化和工作不力现象,因些现象有损居民对政府机构信任。
Adicionalmente, el autor afirma que la ineficacia del recurso de amparo se demuestra por la constante jurisprudencia del Tribunal Constitucional que establece que las particulares garantías que acompañan a los cargos de diputados y senadores disculpan la falta de un segundo grado jurisdiccional.
提交人还声称,宪法法院一贯,与议会和参议院成员有关特殊保障措施,是没有二级管辖权依据,表明了要求实施宪法权利补救办法之不足。
Por lo general se mantuvo la calma a lo largo de la línea de cesación del fuego, si bien las actividades delictivas siguieron resaltando la ineficacia de los servicios de policía y la poca confianza de la población en los organismos de orden público locales.
停火线沿线局势大体平静,但是犯罪活动仍有发生,显示执法力度欠缺和当地居民对地方现有执法机构缺乏信任。
La ineficacia de los servicios de distribución puede conducir a una asignación impropia de los recursos y hacer incurrir en costos mayores para otras actividades económicas, en perjuicio de la productividad y de la competitividad global de la economía y así como del bienestar de los consumidores.
低效率分销服务可以导致资源不良配置并增加其他经济活动成本,从而影响整个经济生产率、竞争力以及消费者福利。
Se consideró que, incluso a nivel de subprograma, la Secretaría tenía también muy pocas oportunidades de llegar a conclusión alguna sobre la obsolescencia, la utilidad marginal o la ineficacia sin arriesgarse a un conflicto con los mandatos legislativos existentes y que esa determinación se debía hacer a nivel intergubernamental.
有人,即便在较低次级方案一级,秘书处得出某些活动已过时、功不大或没有实效结论,而同时不与现有立法授权发生矛盾,种可能性很小;此种结论应在政府间一级作出。
El enfoque ortodoxo que se le quiere dar al tema de la deuda, un enfoque éste que ha mostrado sus falencias e ineficacia y que ha agravado las condiciones de pobreza en el mundo en desarrollo, es quizás el punto donde más se evidencia el predominio de ese componente.
对债务所谓正统方法已经显示出其缺点和效率低下,恶化了发展中世界造成贫困条件,可能是意识形态因素盛行最明显领域。
Los instrumentos orientados a hacer frente a la ineficacia del mercado y ofrecer incentivos para proporcionar beneficios tales como la protección de las cuencas, la conservación de la diversidad biológica, la recreación y la retención del carbono contribuirían a la ordenación sostenible de los bosques, así como a actividades forestales socialmente más provechosas.
旨在应付市场失效和提供奖励以赚取利益手段,例如保护流域、生物多样性养护、娱乐和碳吸收有助于可持续森林管理,以及更多最适合社会森林活动。
Entre las explicaciones proporcionadas para justificar la supresión de productos cabe mencionar la terminación o la revisión de las tareas y los mandatos, la necesidad de evitar duplicaciones, el uso de mejores prácticas de gestión, la racionalización o consolidación de tareas y la obsolescencia, utilidad marginal o ineficacia de los productos.
列举产出终止原因包括任务/授权完成/修订、避免重叠、改进管理做法、工作合理化/整合以及过时、功不大或没有实效等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。