有奖纠错
| 划词

También afirma que los procedimientos son ineficaces porque las costas los hacen prohibitivamente onerosos.

他并指出,法律程序效率很低,因为法律费用使这一程序昂贵得难以开展。

评价该例句:好评差评指正

El representante de los Estados Unidos afirmó que el protocolo facultativo sería ineficaz y costoso.

美国代表指出,任择议定书将不会切实有效,而且成本昂贵。

评价该例句:好评差评指正

Su estructura organizativa en ese ámbito es inadecuada e ineficaz.

开发计划署社会性别主流化工作的组织架构不够充分、有效。

评价该例句:好评差评指正

Otras delegaciones se opusieron a la adopción de una moratoria mundial, que consideraban que sería ineficaz.

另有代表团反对在全球范围内暂停底拖网捕捞的做法,认为这不会有什么效果。

评价该例句:好评差评指正

Según esos criterios, el PNUD sigue siendo ineficaz, tanto a nivel mundial como nacional.

根据这些标准来判断,开发计划署无论在全球还是国家层面成效无几。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.

活动和产出还可以因为已过时、功用不大或有实效而终止。

评价该例句:好评差评指正

En más del 50% de las operaciones examinadas, se consideró que los controles internos eran débiles e ineficaces.

在所审计的业务中,50%以这一领域的内被评估为薄弱和无效。

评价该例句:好评差评指正

Por ello planteamos la necesidad de la reforma de la actual arquitectura financiera internacional, por anacrónica y por ineficaz.

这就是为什么我们认为必须改革目前的国际金融机构,因为它已过时并且无效。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos que hacen el Gobierno y los grupos armados para controlar a los elementos armados son insuficientes o ineficaces.

政府以及武装团体武装分子的努力往往不充分或者不奏效。

评价该例句:好评差评指正

Sostiene que existe una jurisprudencia constante del Tribunal Constitucional por la que se deniega el recurso de amparo, haciéndolo ineficaz.

他认为,宪法法院由来已久的先例是驳回要求保护宪法权利的申请,从而使之无效。

评价该例句:好评差评指正

A las Naciones Unidas se las acusa frecuentemente de actuar con lentitud y de ser ineficaces, y se las culpa de muchas fallas.

联合国经常受到指责,说它行动缓慢,效率低下,许多失败都被归咎于它。

评价该例句:好评差评指正

Esas distorsiones de origen tributario darían lugar a una distribución ineficaz de las inversiones en la región y a una posible competitividad fiscal.

这种税收造成的扭曲将使得区域投资分配缺乏效率,并可能导致税收的竞争。

评价该例句:好评差评指正

Él mismo empezó a trabajar seriamente en el referéndum, pero Marruecos lo saboteó, con la ayuda de un representante ineficaz del Secretario General.

他本人也开始认真从事有关全民公决的工作,但摩洛哥却在碌碌无为的秘书长代表的帮助下破坏这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.

因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成纸谈兵。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte observa que el autor no ha alegado que esos recursos sean ineficaces ni que se prolongaban más allá de lo razonable.

缔约国说,提交人并有宣称这样的补救办法无效,或者此类补救办法将是不合理地延长。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo Consultivo de Ayuda a la Población más Pobre ha llegado a la conclusión de que la financiación de los donantes suele ser ineficaz.

援助最贫穷者协商小组 得出结论认为,捐助者的供资效果往往不佳。

评价该例句:好评差评指正

La propagación del terrorismo ha puesto en tela de juicio estas percepciones, ya que la disuasión nuclear es, a todas luces ineficaz contra los grupos terroristas.

恐怖主义的蔓延使这些怀疑进一步加大,因为核威慑对恐怖集团显不起作用。

评价该例句:好评差评指正

Podrán utilizar la fuerza y las armas de fuego solamente cuando otros medios resulten ineficaces o no garanticen de ninguna manera el logro del resultado previsto.

只能在其他手段起不到作用或有希望达到预期结果时,方可使用武力和火器。

评价该例句:好评差评指正

También puede representar gastos elevados de conservación en lo referente a consumo de energía debido a que las estructuras y los sistemas están anticuados y son relativamente ineficaces.

这还可能意味着,由于结构和系统过时而效率较低,能源消耗方面需要很高的维持费。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones del Cuarto Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra han resultado ineficaces debido a la política y prácticas israelíes.

由于以色列的此种政策和做法,《关于战时保护平民之日内瓦公约》的规定已经丧失效力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


加插图, 加车, 加衬里, 加成, 加戳, 加大, 加大一百倍, 加德满都, 加的斯, 加颚化符号,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Por desgracia, estos recursos a menudo tienden a ser ineficaces.

不幸的方法通常不管用。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

También pueden ser descaradamente críticos con los demás cuando les parecen ineficaces e incompetentes y, en momentos de crisis emocional, darán consejos no solicitados en lugar de consuelo.

当别人显得无能、无能时, 他们也会公然批评别人,在情危机时, 他们会主动提出建议而不安慰。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ejerce no sé qué cargo subalterno en una biblioteca ilegible de los arrabales del Sur; es autoritario, pero también es ineficaz; aprovechaba, hasta hace muy poco, las noches y las fiestas para no salir de su casa.

他在南郊家不出名的图书馆里个不重要的职务;他相当专横,但不起作用;从不久前开始,晚上和节日他都待在家里不外出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人, 加捻, 加农炮, 加蓬, 加篷, 加批语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接