有奖纠错
| 划词

Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.

我们支持这方面始的试点项目。

评价该例句:好评差评指正

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克启动了一法院廉正项目。

评价该例句:好评差评指正

Para encarar estos retos se ha iniciado el proyecto conjunto Genderforce.

为应付此类一些挑战,瑞典展了伙伴关系项目――“两性平等力量”。

评价该例句:好评差评指正

Lo esencial es que hayamos iniciado este esfuerzo y que lo mantengamos.

问题的关键是做出这种努力,支持这种努力。

评价该例句:好评差评指正

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了项目。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período de que se informa se han iniciado cinco nuevos juicios.

报告所的审判。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto se han iniciado contactos y se está elaborando un proyecto de cooperación.

在这方面,已始进行接触,正拟订一合作伙伴项目。

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha iniciado el registro de observadores.

此外,观察员的登记工作也已经始。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.

同时,我已始了一系列双边磋商。

评价该例句:好评差评指正

Además, varias rebeliones armadas chadianas fueron iniciadas desde Darfur.

此外,有几次乍得人武装叛乱也是从达尔富尔发动的。

评价该例句:好评差评指正

Ya se ha iniciado la aplicación de este proceso.

这一进程的实施已经始。

评价该例句:好评差评指正

Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.

后续行动已在若干领域展

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.

因此,特派团已经始这项应急规划工作。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría había iniciado ya medidas para evitar esa crisis.

秘书处已采取措施避免这一危机。

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro ha iniciado un programa encaminado a esa aprobación.

总理已经发起了一将导致通过这种计划的方案。

评价该例句:好评差评指正

Hemos iniciado un proceso de reflexión que a veces ha sido doloroso.

我们参加了有时十分痛苦的思考进程。

评价该例句:好评差评指正

Se habían celebrado elecciones legislativas e iniciado el proceso de elecciones presidenciales.

立法选举已经举行,总统选举正在进行。

评价该例句:好评差评指正

Hoy damos continuidad a un debate iniciado en la Cumbre del Milenio.

今天,我们继续在千年首脑会议上始的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Kazajstán ha iniciado un Congreso de Dirigentes de Religiones Mundiales y Tradicionales.

哈萨克斯坦首创了世界和传统宗教领袖大会。

评价该例句:好评差评指正

Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.

摩洛哥已展签署附加议定书的国内程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guachachear, guachafita, guachaje, guachalomo, guachamaca, guachapeado, guachapear, guachapelí, guachapiar, guachapita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

El uso masivo del juguetito ha iniciado un debate entre padres y profesores.

孩子大量的使用这个小玩使父母和老师们开始讨论,辩论。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班语第四册

Con esa premisa, se han iniciado las obras de la réplica de Altamira.

考虑到这一点,阿尔塔米拉的复制工作已经开启。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

En aquel momento, el iniciado no sintió miedo alguno.

那时候, 宣誓者没有一点惧意。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El viaje del iniciado, como el de todos los demás, había comenzado en el primer grado.

与所有入会者一样, 这位宣誓者的仪典是从第一等级开始的。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Hermano -dijo el maestro de ojos grises mientras colocaba su mano derecha sobre el hombro del iniciado-.

“兄弟, ”灰色瞳仁的神圣尊者把左手搁新入会者的肩上。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Iniciados por una variedad de hormonas, estos cambios comienzan tan pronto como inicia el embarazo.

这些变化是由多种激素引发的,一旦怀孕就开始发生。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El iniciado dejó que su mirada se posara sobre la distinguida figura ataviada con una túnica blanca que tenía ante sí.

宣誓者凝住的目光渐渐上移, 看清了身着白色长袍、挺立前的身影。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班语第三册

En ella ha nacido una literatura vigorosa y de trascendencia universal, a cuyo apogeo, iniciado en los años 60, hemos asistido con inocultable admiración.

这片土地上,力和普遍意义的文学诞生了,的鼎盛时期始于20世纪60年代,我们对其有着无法隐藏的钦佩。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Para entrar en ella es necesario tener una formación y entrenamiento, pasar por distintos grados, y ser iniciado por otro miembro o sacerdote.

为了入教需要得到一定的训练,通过一定的级别并由其成员或牧师引荐。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Con manos firmes, el iniciado se llevó el cráneo a la boca y sintió el seco hueso en los labios.

稳住自己的手, 把骷髅端到嘴边, 口唇触到了干裂的骨质。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Desde hacía ya varios minutos, justo después de haber dado por iniciada la reunión, Chang Weisi permanecía en silencio, algo del todo impropio de él.

宣布开会后,常伟思长时间地沉默着,这是以前从未有过的。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El iniciado de treinta y cuatro años bajó la mirada hacia el cráneo humano que sostenía en las palmas de sus manos.

三十四岁的宣誓者低头凝视着掌中的人头骷髅。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Se ha iniciado la construcción de 5,8 millones de viviendas en barrios humildes, con lo cual, los nuevos ciudadanos han podido tener su propio hogar.

解决棚户区问题的住房开工了580万套,新市民有了温暖的家。

评价该例句:好评差评指正
西班国王圣诞演讲合集

Hoy, sin embargo, vivimos con la esperanza de la recuperación que ya hemos iniciado.

但是今天,我们生希望中,因为我们已经开始了经济的重新恢复增长。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Había iniciado sus oraciones de la tarde, al octavo día de ayuno, cuando le anunciaron que el obispo lo esperaba en la sala para recibir al virrey.

斋戒的第八天开始进行下午的祈祷时, 有人通知主教客厅等着接待总督。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Las Naciones Unidas han iniciado este martes una compleja operación para trasladar el crudo de un superpetrolero varado desde 2015 frente a las costas de Yemen.

联合国周二开始了一项复杂的行动,从自2015年以来搁浅也门海岸的一艘超级油轮上运送原油。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El secretario general, Antonio Guterres, declaró que las Naciones Unidas han iniciado una operación para desactivar lo que podría ser la mayor bomba de relojería del mundo.

秘书长安东尼奥·古特雷斯说,联合国已经发起了一项行动, 以拆除可能是世界上最大的定时炸弹。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Estaban bastante atónitos todavía, no poco débiles, y con gran asombro de sus hermanos menores —iniciados también en Julio Verne— sabían aún andar en dos pies y recordaban el habla.

俩的身体还没变得虚弱,人们对此颇为惊讶,而让俩的小弟弟们不胜惊异的是——们最初也读儒勒·凡尔纳的书——俩居然还能用两脚走路,并且还记得怎么说话。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La Justicia de Estados Unidos falló a favor de Claudia Villafañe en una causa que le había iniciado Diego Maradona.

美国司法部迭戈·马拉多纳针对克劳迪娅·维拉法涅提起的诉讼中做出了有利于克劳迪娅·维拉法涅的裁决。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El número de personas seropositivas que han iniciado el tratamiento antirretroviral en Ucrania ha descendido un 30% en 2022 respecto al año pasado a causa de la guerra, alerta ONUSIDA.

UNAIDS 警告说,由于战争,2022 年乌克兰开始接受抗逆转录病毒治疗的 HIV 阳性人数比去年减少了 30%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guadamacilería, guádamacileria, guadamecí, guadamecil, guadaña, guadañador, guadañadora, guadañar, guadañero, guadañil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接