Si bien la política evoluciona constantemente, las creencias y el origen étnico son heredados e inmutables.
政终在变化,但信仰和种族
继承而来,不会改变。
La residencia y la ubicación de una granja en la zona designada no constituían motivos de discriminación enumerados en el artículo 15 de la Carta o análogos a éstos porque no eran características inmutables o que podían considerarse como tales.
指定区域农场处所和地点不
《加拿大宪章》第15条列举
歧视理由或类似情况,因为它们既不
性质上不可变,也不
结构上不可变。
Ante todo, lo que tenemos presente es el carácter inmutable del principio de responsabilidad primordial del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y su prerrogativa exclusiva de sancionar el uso de la fuerza por la comunidad internacional.
首先,我们必须牢记安全理事会负有维持国际和平与安全首要责任这一不容改变原则,以及认可国际社会使用武力
专有特权。
A menos que las cuestiones planteadas por el Grupo sean artículos de fe inmutables, inmunes a las normas básicas sobre la admisibilidad de las pruebas y al método científico de la investigación, Rwanda espera que el Grupo, en lugar de aportar más de lo mismo, aborde las serias objeciones formuladas contra ese informe.
除非专家组所说永恒
事实,无须遵从证据和科学调查方法
基本原则,卢旺达希望专家组处理对该报告提出
严重反对意见,而不
老调重弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。