有奖纠错
| 划词

Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.

像她这样作者启发我开始写作。

评价该例句:好评差评指正

Ayer el bailarín tuvo una tarde inspirada.

昨天这位舞蹈家度过了辉煌一夜。

评价该例句:好评差评指正

Su obra está inspirada en su musa más próxima,su mujer.

他作品灵感来自于他身边女神,他妻子。

评价该例句:好评差评指正

Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .

本小主人公是以真人为依.

评价该例句:好评差评指正

En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.

很多发达国家对有关规定改革就是在上述目标指导下进行

评价该例句:好评差评指正

Probablemente haya un solo ejemplo claro de proyecto regional que haya inspirado o generado un proyecto correspondiente a nivel nacional.

也许只有一个明显例子,明一个区域项目在国家一级启发或产生了一个相应项目。

评价该例句:好评差评指正

La Inspectoría de Salud y Seguridad utiliza criterios ligeramente distintos inspirados en la Ley relativa a las condiciones de trabajo.

卫生及安全检查团使用基于《劳动条件法》略有不同标准。

评价该例句:好评差评指正

Será una Conferencia interactiva y dinámica, inspirada por la determinación de que se alcance plenamente los objetivos de desarrollo del Milenio.

在全面执行《千年发展目标》鼓舞下,这将是一届互动、大家踊跃参与会议。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, quisiera reiterar que los desafíos de nuestro tiempo requieren medidas políticas inspiradas en la inteligencia, el coraje y el corazón.

最后,我谨重申我们时代挑战需要来自慧、勇气和善政治行动。

评价该例句:好评差评指正

Además, los centros de información de las Naciones Unidas organizaron reuniones, seminarios y conferencias paralelos inspirados en el tema de la Conferencia.

此外,联合国新闻中在新闻部/非政府组织会议主题启发下并行主办了各种会议和讨论会。

评价该例句:好评差评指正

En Alemania, el modelo de Oldenburg inspirado en las Naciones Unidas organizó una conferencia especial sobre el tema “El arroz como alimento básico”.

在德国奥尔登堡,模拟联合国组织了稻米作为主食特别会议。

评价该例句:好评差评指正

Un liderazgo inspirado, nuevas ideas para la cooperación y un inquebrantable compromiso de ser dueños de nuestro destino, garantizarán que alcancemos esa meta.

导、新合作思想和坚定把握自身命运,将确保我们实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Desde tiempos inmemoriales, estas cuestiones han inspirado a la humanidad a buscar soluciones, ya que se relacionan con asuntos fundamentales de la existencia humana.

自古以来,这些问题始终激励人类设法解决,因为它们关系到人类生存问题。

评价该例句:好评差评指正

Quiero aprovechar esta oportunidad para dar las gracias una vez más al Secretario General, Sr. Kofi Annan, bajo cuya dirección inspirada la comunidad internacional se sumó a nuestra causa.

让我借此机会,再次感谢秘书长科菲·安南,国际社会在他开明导下决支持我们事业。

评价该例句:好评差评指正

Para evitar que las injerencias del extranjero vuelvan a atizar la violencia, los problemas regionales deben solucionarse a nivel regional y dar lugar a políticas inspiradas por una perspectiva regional.

要避免越界干涉引起任何反复,就需要以区域办法以及基于区域考虑政策解决区域问题。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución sobre la pesca sostenible está inspirado en nuestro objetivo común de establecer medidas de conservación y ordenación adecuadas para que la pesca sea una actividad sostenible.

可持续渔业问题决议草案是我们下述共同目标产物:制订适当养护和管理措施,使渔业成为一项可持续活动。

评价该例句:好评差评指正

Inspirados por los logros de los últimos 60 años, debemos seguir avanzando con firme determinación, confianza y energía a fin de abordar los desafíos que el futuro reserva a la Organización.

我们必须在过去六十年成就启迪下,怀着坚强决、信和魄力勇往直前,迎接本组织未来面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

La oradora se refiere a este respecto a los principios y directrices establecidos por las Naciones Unidas, la Unión Europea y el Consejo de Europa, que han inspirado la legislación interna de Italia.

关于这一点,她提到了联合国、欧盟以及欧洲委员会确立各项原则和方针,这些原则和方针影响了意大利国内立法。

评价该例句:好评差评指正

Los beneficiarios de los derechos enunciados en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que ha inspirado la Declaración, son las personas pertenecientes a "minorías étnicas, religiosas o lingüísticas".

《宣言》受《公民权利和政治权利国际公约》第二十七条启迪,该条所列权利受益人为在“族裔、宗教或语言上属于少数群体”人。

评价该例句:好评差评指正

La visión amplia y coherente sobre el presente y el futuro de Haití, que ha inspirado el enfoque de la misión del Consejo a ese país, se complementa con la prioridad dada a las recomendaciones.

安理会特派团在海地目前和今后方针方面所激励起广泛一致远见得到了对各项建议优先重视补充。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


活火山, 活计, 活结, 活口, 活力, 活力轮, 活埋, 活门, 活命, 活泼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Podcast de ProfeDeELE

Pintaba rostros alargados y geométricos, inspirado por las máscaras africanas.

在非洲面具的启发下,他画出了几何形状的长脸。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Espero que os haya inspirado en algo, que os guste y nos vemos.

希望这能给你们带来些灵感,希望你们喜欢,再见。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Inspirada en su sistema inventó la escritura de signos de la lengua de señas.

受到这种体系的影响,她发明了手语的符号书

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La Paquera siempre cantaba de una manera, con el pecho abierto, y esa mujer a mí me ha inspirado.

拉·帕戈拉总是以某种方式唱歌,她总是着胸脯,这位女性启发了我。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El presidente norteamericano Coolidge, en 1924, inspirado por este hecho se decidió a proclamarlo una fiesta nacional.

美国总统柯立芝在1924年,受到这件的启发,决定宣布其为国家节日。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

¿Qué idea habrá inspirado a García Márquez para que se pusiera a escribir¡ Crónica de una Muerte Anunciadal

什么想法启发加西亚·马尔克斯开扬的凶杀案》?

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

¿Quieres presentar el tema de hoy inspirado por lo que pasa ahora mismo?

您想以当前正在发生的情为灵感来介绍今天的主题吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es la bebida típica de la Feria de Abril en Sevilla, y está inspirada en el coctel británico Sherry Cobbler.

它是塞维利亚春祭的代表性饮品,灵感来自英国的冰雪利鸡尾酒。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Este enfoque está inspirado en las historias que escuché día con día.

这种方法的灵感来自于我每天听到的故

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En cuanto bruto, pocas figuras históricas han inspirado un legado tan conflictivo.

作为个野蛮人,很少有历史人物能够激发出如此矛盾的遗产。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Comenzó a escribir obras de teatro inspirada en su prima Elisa, quien también escribía obras cortas que representaban frente a su familia.

她开剧本,灵感来自她的表妹爱丽莎。她也短剧,他们在她的家人面前表演。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Bienvenido a un nuevo resumen animado de infolibros, te presentamos una obra muy interesante que ha inspirado muchas obras musicales, cinematográficas y literarias.

欢迎来到新期的“五分钟读名著”栏目,我们将为你介绍部非常有趣的作品,它曾给许多音乐、电影和文学作品带来灵感。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Reconozco que cuando me dijiste que te habías inspirado en nuestra infancia me dio como...como aprensión.

我承认当时你说这是基于我们童年生活的经历时我感觉有些担心。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para mí ha habido muchas mujeres que me han inspirado mucho.

对我来说,有很多女性给予了我很大的启示。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Inspirados por luteros, hubo otros que lo intentaron como el sacerdote inglés William Tyndale, que tradujo la Biblia al inglés… otra vez.

受路德的启发,还有些像William Tyndale样尝试过,将《圣经》译为英语。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

La belleza de estas vallas biológicamente inspiradas es que se dirigen hacia especies específicas sin evitar el paso de otras plantas y animales del ecosistema.

这类生物栅栏的优点在于,它们只针对特定的物种,不会影响到生态环境中的其他植物或动物。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y además, ha inspirado los inventos, los ingenios que el hombre, la humanidad, ha desarrollado a lo largo de su historia.

而且,它还启发了人类在整个历史中开发的发明和设备。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Toda su vida la dedicó a pensar la forma de liderar y mantener los Estados inspirada en la realidad política de su querida Florencia.

他的生都在思考,在他所钟爱的佛罗伦萨的政治现实启发下,如何领导和维持国家。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Este video está inspirado y basado en un artículo del querido Tim Urban de Wait but Why, el mejor blog de Internet.

该视频的灵感源自互联网上最好的博客 Wait but Why 中备受喜爱的 Tim Urban 的篇文章。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un camisero de mañana en seda estampada, un tailleur de lana fría en tono rosa coral y un modelo de noche inspirado en la última colección de Lanvin.

件真丝印花衬衫、套珊瑚红羊毛套裙,还有件从法国浪凡最新季的设计中挑选的晚礼服。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


活水, 活体解剖, 活现, 活像, 活性, 活页, 活页广告, 活页夹, 活页练习题, 活跃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接