有奖纠错
| 划词

Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.

的邻国也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros países a seguir su ejemplo.

其他国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.

欧盟请其他代表团也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros Estados a hacer lo mismo.

其他国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Estados a proseguir esta tarea crucial.

各国继续开展这项重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Se instó a otros expertos a que aportaran contribuciones.

此同时,也请其他专家作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos instando a que así se haga.

继续各国这样做。

评价该例句:好评差评指正

Insto al Secretario General a que proceda según propone.

我敦秘书长现在按他所建议的那样行动起来。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la comunidad internacional a que participe activamente.

国际社会积极参努力。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.

所有其他国家也尽快加入,不要拖延。

评价该例句:好评差评指正

La instamos a continuar sus meritorias actividades en este ámbito.

鼓励它在这方面继续其可嘉的行动。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a las partes a ejercer la más estricta moderación.

各方实行最大的克制。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los demás países desarrollados a seguir su ejemplo.

其他发达中国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.

其他有关国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Instamos al Consejo a que preste atención a esa cuestión.

安理会注意这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, insto a los miembros a mantener este impulso.

因此,我成员再接再厉。

评价该例句:好评差评指正

Insto al Gobierno a que cumpla sus promesas a este respecto.

我敦政府遵守它在这方面的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Insta a que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.

该决议草案以协商一致方式通过。

评价该例句:好评差评指正

Se insta a los demás Estados Miembros a seguir este ejemplo.

其他会员国以这些缴款国为榜样。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación ha instado a los gobiernos a enviar mensajes coherentes.

森林合作伙伴关系鼓励各国政府发出一致的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


配给量, 配给制, 配合, 配合旋律, 配件, 配角, 配角演员, 配镜师, 配框, 配乐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Id, muchachos —los instaron las mujeres—, y cuidad de nuestros hombres.

“孩子们,你们快去吧!”妇人们督促他们,“我们的丈夫就靠你们了。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Otros, que también lo advirtieron, instaron a Abulcásim a referir alguna maravilla.

别人也注意到了这一点,敦请阿布卡西姆讲些奇事。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Vamos —lo instó moviendo las manos.

“我们走吧!”他挥手要小卓过去。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

También insta a los estados miembros a promulgar lo antes posible una legislación que lo prohíba.

呼吁各成员国尽快立法,对逃亡主义进行坚的遏制。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Sí, esto yo sí lo hago: " Insta" , " FB" .

是的,我这样做:“Insta”,“FB”。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Grau lo instó a continuar—; no puedo asumir todos los compromisos que tenéis en el negocio: esclavos, oficiales, aprendices...

昭明顿了一下,葛劳示意他继续说,“我没办法承接您工场里的所有人力,这么多奴隶、职员、学徒,我根本喂不饱这些人啊!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Instamos a todos los implicados a actuar con responsabilidad y de acuerdo con las obligaciones internacionales.

我们敦促所有关方根据国际义务采取负责任的行动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Además, insta a garantizar que las personas con discapacidad tengan acceso a los servicios de transporte público.

此外,它敦促确保残疾人能够使用公共交通服务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

ACNUR insta a los gobiernos de la región a cumplir con sus obligaciones de salvamento marítimo y asilo.

联合国难民署敦促该地区各国政府履行其海上救援和庇护义务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

La Misión instó a las autoridades a acabar con los ataques, investigar a las personas responsables y procesarlas.

调查团敦促当局停止袭击,调查责任人他们。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Menos instados por la lluvia que por el afán de vivir para la rememoración y la anécdota, los amigos hicieron noche en el laberinto.

一方面由于下雨,另一方面更由于想体验一下故事里的生活,两个朋友在迷宫里过夜。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Una mañana me llamó a su rec ámara, donde le confinaba la gota, y me instó amorosamente, aunque con vehemencia, a abandonar esta idea.

一天早晨,他把我叫进他的卧室;因为,那时他正好痛风病发作,行动不便。他十分恳切地对我规劝了一番。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Por ejemplo: para Facebook diríamos muchas veces " FB" , para Youtube diríamos " YT" , para Instagram diríamos " Insta" .

例如:对于 Facebook, 我们会多次说“FB”,对于 YouTube, 我们会说“YT” ,对于 Instagram, 我们会说“Insta” 。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para asegurar la mejor educación, insta a los padres a contratar a un tutor en lugar de enviar a Edward a la escuela.

为了确保最好的教育,他敦促家长聘请家庭教师, 而不是送爱德华上学。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Türk también instó a los Estados alrededor del mundo que aún penalizan el aborto a seguir el ejemplo de México y reformar sus leyes.

图尔克还敦促世界各地仍将堕胎定为犯罪的国家效仿墨西哥的榜样改革其法律。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El Mecanismo Trilateral insta a las partes a que pongan inmediatamente todo su empeño en traducir estos compromisos en acciones significativas sobre el terreno.

三边机制敦促各方立即尽一切努力将这些承诺转化为切实的实际行动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Entre otras medidas, el Alto Comisionado insta a considerar cuotas y escaños reservados y oportunidades de formación para aumentar la representación de las mujeres.

除其他措施外,高级专员敦促考虑配额、预留席位和培训机会,以增加女性的代表人数。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El Comité insta a Brasil a adoptar medidas urgentes para desmilitarizar las fuerzas del orden y acabar con el uso excesivo de la fuerza.

委员会敦促巴西采取紧急措施,使执法非军事化结束过度使用武力。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年12月合集

La nota les insta a identificar minuciosamente las nuevas formas de estilos de trabajo indeseables, corregirlas decididamente y llevar a cabo mejoras efectivas en este aspecto.

该说明敦促他们仔细识别新形式的不良工作方式,果断纠正在这方面做出有效改进。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

También instamos a la comunidad internacional a que nos acompañen en nuestra lucha evitando recibir o cobijar a cualquiera de los imputados, aun cuando gocen de inmunidad diplomática.

我们还督促国际社会加入我们的斗争,不再接收或庇护任何被告,即使他们享有外交豁免权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喷嘴, , 盆地, 盆花, 盆景, 盆栽植物, 抨击, , 砰叭声, 砰的一声掉下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接