有奖纠错
| 划词

La declaración debe ser integradora y no excluyente en todas sus disposiciones.

宣言的条款应当是针对所有人的,而不是针对部分人的。

评价该例句:好评差评指正

Se destacó la importancia de un proceso de negociación integrador y transparente.

与会者强调谈判必须取得成功,必须保持透明。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto se centrará en la preparación de una metodología integradora de evaluación.

项目以制定综合评估点。

评价该例句:好评差评指正

Se prestó apoyo complementario a países de África y Asia meridional para la aplicación de una gobernanza urbana integradora.

在运用全位城市治理面向非洲和南亚国家提供了后续支助。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario actuar para subsanar la deficiencia y hacer que las instituciones multilaterales sean más eficaces, integradoras, transparentes y representativas.

必须采取行动解决缺陷问题和使多边机构更有效、包容、透明和有代表性。

评价该例句:好评差评指正

El trabajo decente es esencial en los esfuerzos para reducir la pobreza y alcanzar un desarrollo equitativo, integrador y sostenible.

体面的工作是减轻贫困和实现公平、包容和可持续发展的努力的核心。

评价该例句:好评差评指正

El observador rechazó todas las denuncias y acusaciones formuladas y afirmó el carácter integrador del Estado y las políticas del Gobierno.

观察员拒绝了对其作出的控和控告,并且申明了国家和政府政策的宽容性质。

评价该例句:好评差评指正

Promoción de la educación integradora y de la alfabetización como medios de nivelar las oportunidades y de luchar contra la discriminación.

促进包容性的教育和扫盲,以其作实现机会平等和消除歧视的手段。

评价该例句:好评差评指正

La OSCE trabaja también en la definición del principio en esta materia, sensibilizando a las comunidades sobre las ventajas de la enseñanza integradora.

欧洲安全和合作组织也在努力确定在实地的原则,向社区宣传包容性教育的好处。

评价该例句:好评差评指正

La División de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas establecerá próximamente un grupo de trabajo de vocación integradora para examinar el último proceso.

联合国选举援助司不久将召集由各的工作组,对前一阶段的选举工作进行总结。

评价该例句:好评差评指正

Según los principios de la educación integradora, los niños con necesidades especiales dejarían de ir a escuelas especiales o de ser enviados a internados.

根据包容性教育的原则,有特殊需要的儿童不再需要去特殊学校或被安置在住宿学校。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea está dispuesta a seguir prestando apoyo técnico y financiero para el establecimiento de un gobierno provisional, integrador y representativo en Somalia.

欧洲联盟准备继续提供技术和财政支持,以建立一个临时的、包容的和有充分代表性的索马里政府。

评价该例句:好评差评指正

La Convención Alpina, con su enfoque integrador que abarca aspectos ecológicos, económicos y sociales, ha sido precursora de otras regiones de montaña y convenios pertinentes.

《阿尔卑斯山公约》采取综合性办法,包容生态、经济和社会面,成其他山区和公约的先行者。

评价该例句:好评差评指正

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面的,以结果导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄的,应试图反映各种政治和文化观点。

评价该例句:好评差评指正

Se debe asegurar un desarrollo financiero profundo e integrador mediante un sólido sistema bancario y un robusto mercado interno de capitales, de preferencia en la moneda nacional.

应当借助于稳健的银行体系和强有力的国内资本市场确保深入和包容性的金融发展,最好使用本国货币。

评价该例句:好评差评指正

El fomento de la capacidad y la sensibilización a nivel de la comunidad deben seguir transcendiendo los criterios sectoriales y promoviendo una gestión integradora de los recursos naturales.

基层一级的能力建设和意识宣传活动必须继续超越以部门条块的办法并促进综合性的自然资源管理。

评价该例句:好评差评指正

Dar oportunidades a todos los grupos sociales de contribuir a la sociedad sigue siendo uno de los elementos fundamentales de la integración social y el desarrollo integrador socialmente.

使所有社会团体有机会社会做出贡献仍然是社会融合和社会包容性发展的基石。

评价该例句:好评差评指正

Y lo que es más importante, estas corrientes de capital resultaron ser cada vez más difíciles de administrar de forma acorde con un crecimiento económico más rápido e integrador.

要的是,以有利于快速和包容性的经济增长的角度对这些流动进行管理愈困难。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Estados de África subrayó que el proyecto de reforma de las Naciones Unidas debía llevarse a cabo de una forma global, exhaustiva, eficaz, transparente e integradora.

非洲集团强调联合国的改革应按通盘、全面、有效、透明和包纳性针进行。

评价该例句:好评差评指正

Durante los recientes debates sobre las cuestiones oceánicas, se ha dedicado mucha atención a los criterios integradores, entre ellos un enfoque basado en ecosistemas para la ordenación del medio ambiente marino.

近来关于海洋问题的讨论对综合法,包括以生态系统法来管理海洋环境的问题进行了大量讨论。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


盐井, 盐课, 盐矿, 盐类, 盐卤, 盐民, 盐瓶, 盐汽水, 盐泉, 盐溶于水,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Gracias a ella, España consiguió construir y consolidar una democracia plena, abierta e integradora, un Estado Social y Democrático de Derecho, que ha asegurado nuestra convivencia y que nos ha permitido superar diversas y graves crisis en los últimos años.

正因为有了这法》,西班牙才得以建立和巩固一个面、开放和包容的,民社会和民国家,确保了我们的共存,使我们能够克服近年来的各种严重危机。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La guía marca el camino para incorporar a la atención de salud mental un enfoque comunitario basado en los derechos, lo que implica adoptar leyes que sustituyan las instituciones psiquiátricas por sistemas de apoyo integradores y servicios generales.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盐枭, 盐性的, 盐业, 盐釉, 盐浴, 盐沼, 盐质, 盐渍土, , 阎罗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接