有奖纠错
| 划词

Por este motivo algunas actividades no pudieron llevarse a cabo integralmente.

此,一些活动无法得到充分的开展。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a Timor-Leste, mi delegación quisiera señalar que el desarrollo de las necesidades del país debe abordarse integralmente.

关于东帝汶,我国代表团谨指出,全面的方式处理该国的发展。

评价该例句:好评差评指正

Debemos seguir trabajando con la Asamblea General y con el Consejo Económico y Social, puesto que esos dos órganos se ocupan integralmente de las cuestiones humanitarias.

我们必须续与大会和经济及社会理事会一道工这些机构全面地处理人道主义问题。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la situación en el Líbano meridional, reiteramos nuestro llamamiento a que las partes respeten la Línea Azul integralmente y a que se abstengan de tomar medidas que puedan incrementar la tensión en la zona.

关于黎巴嫩南部的局势,我们重申求各方充分尊重蓝线,避免采取可能加剧该地区紧张局势的任何措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


孟加拉国, 孟加拉国的, 孟加拉国人, 孟加拉湾, 孟浪, 孟买, 孟什维克, , 梦话, 梦幻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022年工作报告

Impulsamos integralmente la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas.

中国特色大国外交全面推进。

评价该例句:好评差评指正
2021年工作报告

Implementaremos integralmente la directriz básica del trabajo partidario referente a la religión para orientar activamente su adaptación a nuestra sociedad socialista.

全面贯彻党的宗教工作基本方针,积极引导宗教与社会主义社会相适应。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Aceleraremos la prevención y el tratamiento de la contaminación hídrica, y trataremos integralmente el entorno de las cuencas y los espacios marítimos del litoral.

快水污染防治,实施流域环境和近岸海域综合治理。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Para conducir mejor el desarrollo de la causa del Partido y del pueblo, todos los camaradas de aquel debemos implementar integralmente su teoría, su línea y su estrategia fundamentales.

全党同志必须全面贯彻党的基本理论、基本路线、基本方略,更好引领党和人民展。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se ha promovido integralmente la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas y se ha configurado una disposición diplomática omnidireccional, de múltiples niveles y multidimensionales, lo que ha crecido condiciones externas favorables para el desarrollo de nuestro país.

全面推进中国特色大国外交,形成全方位、多层次、立体化的外交布局,为我国展营造了良好外部条件。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

El congreso, en respuesta a las expectativas de todo el pueblo chino, establecerá metas y tareas del desarrollo nacional bien concebidos para el próximo lustro e incluso más tiempo, y trazará integralmente el plan maestro para el futuro desarrollo de China.

这次大会将秉持全体中国人民的意愿,科学谋划未来5年乃至更长时期国家展的目标任务,全面擘画中国未来展的宏伟蓝图。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


梦呓, 梦游, 梦游的, 梦游症, 梦游症的, 梦游症患者, 咪咪, 眯缝, 眯着眼看, 眯着眼瞧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接