有奖纠错
| 划词

El profesor planteó diversas interrogaciones.

老师提出了不同问题。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de su propia experiencia en la interrogación de víctimas y testigos, la Comisión no encuentra convincente esa explicación.

调查委员会根据过去约谈受害人和证人亲身经验,认为这种说法是没有说服力

评价该例句:好评差评指正

Recuadro 21: Márquese la respuesta SÍ y suprímanse los signos de interrogación. En el marco jurídico nacional, añádase “comité interministerial”.

选择“是”方框,删除问号;在国家法律框架中:插入“部际委员会”。

评价该例句:好评差评指正

Recuadro 27: Suprímanse los signos de interrogación, ya que la nueva Ley de comercio exterior de Austria ya ha entrado en vigor.

删除问号,因为地利外法》已经

评价该例句:好评差评指正

En particular, el sistema de observadores y el sistema de interrogación de testigos del Consejo Independiente han revelado la capacidad de éste para supervisar las investigaciones de la Oficina.

体来说,我们推行了“观察员计划”和“警监会会见证人计划”,让警监会更有地监察投诉警察课调查工作。

评价该例句:好评差评指正

También ha recibido informes de que a menudo los detenidos son sometidos a una privación prolongada de sueño, alimentos y agua durante la interrogación inicial, que puede prolongarse a lo largo de varios días.

他还获得报告说,在对被拘留者在进行初步审讯时经常不让他们睡觉、不给他们食物和饮水,这种情况可长达几天。

评价该例句:好评差评指正

A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.

往往使用“Ashafir”审讯方法,据报是强迫被居留者签署他们不懂希伯来文声明,也不给律师时间插手。

评价该例句:好评差评指正

Ampliación de las facultades de detención, interrogación y registro de la Policía Federal de Australia cuando haya indicios razonables de que una persona acaba de cometer, está cometiendo o puede estar a punto de cometer un delito de terrorismo.

扩大联邦警察在下列情况下截查、盘问和搜索权:警察有理由认为一个人可能刚才、正在,或即将进行恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩陶, 彩头, 彩霞, 彩釉陶, , , 踩垫, 踩高跷, 踩坏, 踩脚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

La mujer que enfrentó esta interrogación nació a mediados del siglo XVII.

面对本次讯的这位女子生于十七世纪中叶。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

La historia de los dos signos el de exclamación y el de interrogación es bastante antigua igual.

双感叹号和双号的历史很久远。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Cuando yo hago una pregunta, es cuando yo escribo los símbolos de interrogación.

当我题时,我就写下号。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Vamos a hacer ahora una interrogación indirecta que también vale: me ha preguntado qué tal estoy.

现在我们要一个同样有效的间接题:他我怎么样。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Muy poca gente, muy pocos españoles y latinoamericanos escriben los dos signos de interrogación, la verdad.

事实是, 很少有人, 很少西班牙人和拉丁美洲人写下这两个号。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Yo soy el señor Holmes -contestó mi compañero alzando la vista hacia ella con mirada de interrogación y de no pequeña sorpresa.

“我是福尔摩," 我的伙伴诧异地、多少有些惊愕地注视着她答道。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Si escribimos un texto a mano, vamos a poner los dos signos de interrogación, el del principio de la oración y el del final de la oración.

如果我们手写一篇文本, 我们将放置两个号,一个在句子的开头, 一个在句子的结尾。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Así que en 1753 los académicos tomaron una decisión histórica: el mismo signo de interrogación que ya existía para cerrar las preguntas se iba a invertir y a utilizar para empezar las preguntas.

因此在1753年,皇家语做了一个历史性决定:同时在句首和句尾使用号。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

En este caso, la interrogación no es directa, no tiene los símbolos de interrogación pero sigue siendo una interrogación, por lo tanto qué tiene acento.

在这种情况下, 题不是直接的,它没有题符号, 但它仍然是一个题,因此它有重音。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El veto a las trabajadoras de la ONU en Afganistán pone una interrogación al trabajo de la organización en el país, denunció la representante del secretario general en una sesión del Consejo de Seguridad.

秘书长代表在安理会会议上谴责说,对联合国工作人员在阿富汗的禁令给该组织在该国的工作打上了号。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Así que cada uno lo interpretó a su forma hasta que en 1870 la academia decidió ponerle orden a la cosa y estableció que todas las preguntas largas o cortas tenían que empezar con el signo de interrogación.

所以每个人都按着自己的想法来, 直到1870年,皇家语开始明文规定:不论是长句还是短句,在句首都必须使用号。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Hubo un pero, y es que al principio esta regla sólo aplicaba para las frases largas, pero claro como era de esperarse, hubo confusión, ¿qué tan larga debe ser la frase para tener el doble signo de interrogación?

但是要说明的,这个规则起初只用在长句中,但是显而易见的是有点混乱。但是使用双号的句子长度具体是多长呢?

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Por supuesto, seguro que sabes que dentro de esta pereza que nos mueve a todos en las redes sociales, se incluye escribir solamente un signo de interrogación o de exclamación que estará al final de la frase.

当然,你肯定知道, 在社交网络上让我们所有人感动的懒惰中,它只包括在句子末尾写一个号或感叹号。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Después de las clases, cerrar signo de interrogación.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Hasta ahora no he utilizado el signo de apertura de interrogación.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Abrir signo de interrogación ¿Cuántos son en la familia de tu novio?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Abrir signo de interrogación y la medicina que me recetaron la semana pasada, cerrar signo de interrogación.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Abrir signo de interrogación y la medicina que me recetaron la semana pasada.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Después del almuerzo, cerrar signo de interrogación.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Descansan ustedes un poco después del almuerzo, cerrar signo de interrogación.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜肴精美的, 菜油, 菜园, 菜园的, 菜子油, 参半, 参变数, 参差, 参观, 参观者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接