El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.
标界小组应确定厄立特里亚张边界线上支流与Belesa B汇对面河岸上界桩。
Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.
完成哈瓦那和圣地亚哥之间高速公路余路段,包括与要公路连接——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及工程——成本约2 500万美元。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A要河道和支流要河道边界应定在支流要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线,标界小组应以适当界桩加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A要河道和支流要河道边界应定在支流要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线,标界小组应以适当界桩加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa B要河道和支流要河道边界应定在支流要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线,标界小组应以适当界桩加以标识。
Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.
关于26号、23号和22号界,边界应定在每个支流要河道与流固定河岸上下两端连接线,标界小组应以适当界桩标识。
La asistencia respecto de la reforma legislativa del régimen de la insolvencia incluye la Asistencia Técnica Regional (RETA) 5975: promoción de la cooperación regional en las reformas del régimen de la insolvencia, que se refiere a: a) las vías extrajudiciales de resolución, b) la intersección entre el régimen de la insolvencia y el régimen de las operaciones garantizadas y c) la insolvencia transfronteriza.
在破产法改革领域对法律改革提供协助包括区域技术援助5975:促进在破产法改革方面区域合作,中涉及(a)非正式庭外解决,(b)破产法和担保易法之间叉部分,(c)跨界破产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。