Es el organismo convocante en el grupo copatrocinador del ONUSIDA que se ocupa de la cuestión del consumo de drogas inyectables en entornos carcelarios.
在处理监狱环境中注射吸毒问题的滋病办方案小组中,毒品和犯罪问题办事处是牵头机构。
Para llevar a cabo una campaña global de lucha contra las nuevas infecciones de VIH, habrá que facilitar considerablemente el acceso a los programas que tienen en cuenta la importancia del uso indebido de drogas inyectables en la difusión del VIH.
为了全面制止滋病毒新感染病例,必须更大规模地推动让人们了解注射用毒在促进传播滋病毒方面的作用的各项方案。
En todas las regiones, la epidemia incide de manera desproporcionada en los grupos de población más marginados, como son las profesionales del sexo, los hombres que mantienen relaciones homosexuales, los usuarios de drogas inyectables, los muchachos de la calle y los reclusos.
在所有区域,滋病的危害对象偏向于最边缘化的人群,如性工作者、男性同性性行为者、注射毒品使用者、街头青年和囚犯。
Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.
培训和提高认识活动中包括了教养机构的工作人员,在俄罗斯邦的试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗的于青年人友善的制度。
Kazajstán atendió a 1.500 consumidores de drogas inyectables con intervenciones de prevención terciaria mediante la creación de tres nuevos centros de acogida que se establecieron para alentar a los clientes y pacientes a que superaran el temor a la estigmatización y trataran de obtener asesoramiento y consejo.
为鼓励来访者和病人克服耻辱恐惧感和寻及建议,哈萨克斯坦通过新设立的三个信赖点,向1,500名注射吸毒者提供了第三级预防干预服务。
Además, con el fin de que los fondos se empleen con eficacia, es necesario asignar en la práctica prioridad absoluta a los derechos y las necesidades de la mujer y de las personas más vulnerables y marginadas, en particular, las profesionales del sexo, los hombres que mantienen relaciones homosexuales y los usuarios de drogas inyectables.
并且,为了使资金发挥作用,在实践中必须最高度优先重视妇女和最脆弱者和处于边缘地位的人的权利——尤其是性工作者、同性恋男子以及注射毒品的人。
Incluso cuando se dispone de tratamiento, atención y apoyo para el VIH, las barreras sociales, económicas y culturales suelen limitar el acceso a ellos por parte de quienes más lo necesitan, en particular las mujeres, los pobres, los consumidores de drogas inyectables, los hombres que mantienen relaciones sexuales con otros hombres, los trabajadores sexuales y otros grupos marginados.
即使在能够提供滋病毒/滋病治疗、护理和支助的地方,社会、经济和文化障碍仍经常限制了那些最需要得到照顾的人,包括妇女、穷人、注射毒品使用者、男性同性性行为者、性工作者和其他边缘化团体得到这类照顾的机会。
En cuanto al uso indebido de drogas, la ONUDD tratará de aumentar y mejorar considerablemente las campañas de concienciación y la prestación de servicios a los consumidores de drogas inyectables, sobre todo a los que viven en países en los que el uso de instrumental de inyección contaminado es una vía principal de transmisión del VIH o podría llegar a serlo.
在药物滥用方面,毒品和犯罪问题办事处将力大大提高和改进注射吸毒者的总体认识及对其提供的服务,特别是针对那些居住在使用不洁注射器具为或可能成为滋病主要传播途径的所在家的注射吸毒者。
En el caso de Belarús, la Federación de Rusia y otros países europeos de la CEI, se precisa una respuesta enérgica para hacer frente al VIH relacionado con drogas inyectables, al tráfico de drogas y, cada vez más, a la delincuencia organizada, la corrupción y el terrorismo, en particular mediante el fortalecimiento de los sistemas de justicia penal de la región.
对于白俄罗斯、俄罗斯邦和独体中的其他欧洲家来说,需要采取有力的对策来对付越来越多的与注射吸毒有关的滋病毒问题、贩毒问题以及越来越严重的有组织犯罪、腐败和恐怖主义问题,包括加强该区域的刑事司法系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre los datos del informe también se destaca que al menos 12 millones de personas usan drogas inyectables, de las cuales más de 6 millones viven con hepatitis C y una cifra radicalmente inferior, de más de un millón y medio, padecen VIH.
的数据还强调, 至少有 1200 万人使用射毒品,其超过 600 万人患有丙型肝炎, 而感染 HIV 的人数要少得多, 超过 150 万人。