Nos oponemos al uso irresponsable de las minas terrestres.
我们反对不负责任地使用地雷。
En materia de armas convencionales seguimos compartiendo las preocupaciones humanitarias asociadas a la proliferación desmedida de las armas pequeñas y ligeras, así como al uso indiscriminado e irresponsable de las minas antipersonal.
就常规武器而言,我们仍同大家一样对小武器和轻武器肆意扩散以及不分青红皂白和不负责任地使用杀伤人员地雷所涉及的人道主义问题感到关切。
El programa de acción del Gobierno de Armenia incluye disposiciones henchidas de militarismo en relación con Nagorno-Karabaj, y los dirigentes armenios hacen declaraciones irresponsables sobre cómo Nagorno-Karabaj jamás será parte de Azerbaiyán.
亚美尼亚政府的行动计划包括关于纳戈尔诺-卡拉巴赫的军国主义条款,同时亚美尼亚领导人作出不负责任的声明,说纳戈尔诺-卡拉巴赫绝对不可能成阿塞拜疆的一部分。
Por ello, describir cualquier grupo particular de personas como terroristas fanáticos motivados por una religión de guerra es irresponsable y frustraría cualquier intento de forjar un frente unido y común contra el terrorismo.
因此,将任何特定人口群体描绘成信奉战争宗教的狂热恐怖分子的做法是不负责任的,而且会破坏争取结成共同、联合反恐阵线的任何努力。
El control de los armamentos cumple un papel capital para evitar que armas legales caigan en última instancia en manos de agentes que podrían usarlas de manera irresponsable, generando posiblemente así consecuencias humanitarias inaceptables.
在防止合法武器最终落入可能不负责任地使用它们从而引发不可接受的人道主义后果的人的手中方面,武器监测发挥着重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Del otro lado, Mark Zuckerberg, el fundador de Facebook, los trata de irresponsables y dice: " De ninguna manera es insegura. Sería absurdo frenar el desarrollo de esta tecnología que está teniendo tanto impacto en la vida cotidiana" .
另一边,Facebook创始人马克·扎克伯格,称他们不负责任,并说:“绝不是不安全。放慢这项对日常生活产生此大影响技术发展将是荒谬。”