有奖纠错
| 划词

Nos oponemos al uso irresponsable de las minas terrestres.

我们反对不负责任使用雷。

评价该例句:好评差评指正

Eritrea ha llevado ahora su actitud irresponsable a nuevos límites.

厄立特里亚现已经将其不负责任的行为提升到个新的高度。

评价该例句:好评差评指正

La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.

不负责任的驾驶行为所造成的交通事故超过了任何其他原因。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, es el uso irresponsable lo que ha generado tanta destrucción y sufrimiento.

确实,正是雷的不负责任的使用,造成了如此多的破坏和痛苦。

评价该例句:好评差评指正

En general, la sociedad culpa a la “mujer irresponsable”, sin analizar las circunstancias en las cuales ocurrieron determinadas situaciones.

总体来说,社会谴责这种“犯罪的女”,而不分析导致上述情况发生的原因。

评价该例句:好评差评指正

Otra cuestión inquietante en el ámbito de las armas convencionales es el uso irresponsable e indiscriminado de minas terrestres antipersonal.

常规武器领域中另个令担忧的问题,是不负责任使用和滥用杀伤雷。

评价该例句:好评差评指正

Otro orador dijo que en algunas regiones del mundo se utilizaban las minas terrestres irresponsablemente, provocando heridas a mujeres y niños.

名发言者说,们不负责任使用雷,对妇女和儿童造成伤害。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de ellos también son escandalosamente irresponsables por la actitud general que tienen con respecto al logro de un arreglo negociado.

其中有些他们对实现谈判解决的整体态度面极端不负责任。

评价该例句:好评差评指正

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负责任的道路使用者面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。

评价该例句:好评差评指正

También atribuye mucha importancia a la limitación de los armamentos para evitar que armas legales caigan en manos de usuarios irresponsables.

法国还极为重视进行军备控制,以防止合法武器被不负责任的使用。

评价该例句:好评差评指正

Las partes —los grupos armados, los hombres armados— son escandalosamente irresponsables a todos los niveles cuando cometen actos contra los civiles y los desplazados internos.

各当事——武装集团和武装者,对于他们对平民和境内流离失所者各级犯下的行为都极端不负责任。

评价该例句:好评差评指正

La conducta irresponsable del régimen en este sentido pone seriamente en duda la creación de una zona de este tipo en la región en el futuro cercano.

该政权面的不负责任的做法,使不久的将来能否此区域建立无核武器区受到严重的质疑。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras propias experiencias en Rwanda nos han demostrado que la inseguridad generada por un gobierno insensato e irresponsable puede causar inmensos sufrimientos, algo totalmente negativo para el desarrollo humano.

我们卢旺达的亲身经历告诉我们,轻率和不负责的施政造成的不安全可能导致巨大的痛苦,不利于类发展。

评价该例句:好评差评指正

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多国公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, sería lamentable, e incluso irresponsable, desperdiciar los esfuerzos de tantas personas que participaron en esas reuniones del Grupo simplemente no teniendo en cuenta los resultados que lograron.

我们认为,如果完全无视他们所取得的结果,从而浪费参加了那个小组各次会议的很多的努力,那将是令遗憾的,甚至是不负责任的。

评价该例句:好评差评指正

Por esta razón, mi Gobierno estima que el uso y la transferencia irresponsable de armas convencionales constituyen una grave amenaza a la seguridad y la estabilidad en los planos regional y mundial.

正因为如此,我国政府认为,不负责任使用和转让常规武器是对区域和全球安全与稳定的严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

El programa de acción del Gobierno de Armenia incluye disposiciones henchidas de militarismo en relación con Nagorno-Karabaj, y los dirigentes armenios hacen declaraciones irresponsables sobre cómo Nagorno-Karabaj jamás será parte de Azerbaiyán.

亚美尼亚政府的行动计划包括关于纳戈尔诺-卡拉巴赫的军国主义条款,同时亚美尼亚领导作出不负责任的声明,说纳戈尔诺-卡拉巴赫绝对不可能成为阿塞拜疆的部分。

评价该例句:好评差评指正

En materia de armas convencionales seguimos compartiendo las preocupaciones humanitarias asociadas a la proliferación desmedida de las armas pequeñas y ligeras, así como al uso indiscriminado e irresponsable de las minas antipersonal.

就常规武器而言,我们仍同大家样对小武器和轻武器肆意扩散以及不分青红皂白和不负责任使用杀伤雷所涉及的道主义问题感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, describir cualquier grupo particular de personas como terroristas fanáticos motivados por una religión de guerra es irresponsable y frustraría cualquier intento de forjar un frente unido y común contra el terrorismo.

因此,将任何特定口群体描绘成信奉战争宗教的狂热恐怖分子的做法是不负责任的,而且会破坏争取结成共同、联合反恐阵线的任何努力。

评价该例句:好评差评指正

El control de los armamentos cumple un papel capital para evitar que armas legales caigan en última instancia en manos de agentes que podrían usarlas de manera irresponsable, generando posiblemente así consecuencias humanitarias inaceptables.

防止合法武器最终落入可能不负责任使用它们从而引发不可接受的道主义后果的的手中面,武器监测发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坐科, 坐困, 坐牢, 坐冷板凳, 坐力, 坐立不安, 坐落, 坐骑, 坐蓐, 坐山雕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

Si dice la verdad, es un incompetente; si miente, es un irresponsable.

说实话是无能;说假话是责任。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Qué ocurriría si ella, Marilla, accedía al irresponsable capricho de Matthew y la dejaba quedarse?

如果她,玛丽拉,听从马修责任的突发奇想,让她留下来,会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Este modo irresponsable de dar prioridad al lucro en detrimento del patrimonio cultural determina que esas actividades económicas sean el peor enemigo de la valiosa herencia dejada por los antepasados.

责任的、以利益为先且有损文化遗产的模式,使经济活成为了祖先留下的珍贵遗产的最大敌人。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Tienes a lo mejor un perrillo, no sabes qué hacer con él, lo das a no sé quién y de ahí surge el abandono, que en un momento es irresponsable.

可能你有一,但是你知道该拿它怎么办,所以你就把它随便送给了一个人,这就是弃养,这一刻是责的表现。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Del otro lado, Mark Zuckerberg, el fundador de Facebook, los trata de irresponsables y dice: " De ninguna manera es insegura. Sería absurdo frenar el desarrollo de esta tecnología que está teniendo tanto impacto en la vida cotidiana" .

另一边,Facebook的创始人马克·扎克伯格,称他们责任,并说:“绝安全的。放慢这项对日常生活产生如此大影响的技术的发展将是荒谬的。”

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

En el documento de 480 páginas, Japón dedica cerca de 30 páginas a declaraciones irresponsables sobre la defensa nacional y actividades marítimas normales y legales de China en el Mar Meridional de China y en el Mar Oriental de China.

在这份长达480页的文件中,日方用近30页的篇幅对中国的国防和在南海、东海正常合法的海上活进行责任的陈述。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Tachó este pensamiento cortoplacista de " profundamente irresponsable" e " inmoral" e indicó la necesidad " de cambiar la mentalidad a la hora de tomar decisiones" .

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Polución, trancones, huecos en las calles, precios altos, piratería, conductores irresponsables, quince paradas en la misma cuadra, buses destartalados, ruido, baja cobertura en los extremos de la ciudad: todo se volvió consecuencia natural de tener un modelo mal diseñado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坐无虚席, 坐误, 坐席, 坐下, 坐享其成, 坐小船逃出国的难民, 坐药, 坐以待毙, 坐以待旦, 坐浴盆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接