有奖纠错
| 划词

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统性能。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el itinerario seleccionado para la barrera de seguridad plantea ahora numerosas inquietudes.

但是,所决定安全隔离墙路线现在引起许多关切。

评价该例句:好评差评指正

La activación de toda la función de itinerarios de auditoría afectaría gravemente al funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索会严重削弱系统运作。

评价该例句:好评差评指正

Se reabrió el aeropuerto para vuelos tanto de itinerario como de fletes, y se inició un reacondicionamiento de los hoteles.

机场向定期航班和包机开放,旅店重新发展已经在进行中。

评价该例句:好评差评指正

Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).

此类运输必须符合特定行政条件(授权、批准行程、事先协议和时刻行情况)。

评价该例句:好评差评指正

Pasaremos a la reunión plenaria de alto nivel y esperaremos a que nuestros dirigentes nos den un itinerario y una visión.

我们将参加高级别会议并待我们领导人们指导和远见。

评价该例句:好评差评指正

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

理系统中内带一些功能,例如在线安排行程功能,可以为人们安排有目旅游行程提供信息。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

他们合作一般是充分和无保留,他们几乎完全听由实况调团自行选择行程、路线和停留点。

评价该例句:好评差评指正

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可索关于工作人员航班、旅馆址、预定行程和其他差旅信息报告。

评价该例句:好评差评指正

Espero que, en la reunión plenaria de alto nivel, nuestros dirigentes generen un buen impulso político y establezcan los puntos de referencia para el itinerario que hay que seguir.

我期望,在高级会议上,我们各国领导人将加强政治势头,并为今后道路制订路标。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 181, la Junta de Auditores recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara activar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在第181段,委员会建议人口基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统运作好处和影响情况下,重新考虑激活审计线索功能。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 181 de su informe, la Junta recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara reactivar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在报告第181段里,委员会建议人口基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统运作将会带来好处和影响情况下,重新考虑激活审计线索功能。

评价该例句:好评差评指正

Destacó que el cambio de itinerario no afectaría las relaciones del Reino Unido ni de Santa Elena con Tristán da Cunha, y que se podría visitar Tristán da Cunha viajando desde Ciudad del Cabo utilizando otros medios de transporte marítimo40.

该总督强调,这种改变不影响联合王国或圣赫勒拿同特里斯坦-达库尼亚岛关系,人们仍然能够从开普敦搭乘别船只前往特里斯坦-达库尼亚岛。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario contar con un informe más detallado que provea a los Estados Miembros mayor información sobre los itinerarios de vuelo, que distinga entre las fuentes de financiamiento de las excepciones otorgadas y que tome en cuenta las nuevas realidades que se han desarrollado en los últimos años en materia de condiciones de viaje por vía aérea.

我们必须有一份更详细报告,来为会员国提供关于航空旅行安排更多信息,确定所批准例外情况资金来源,并考虑到近年来航空旅行条件新现实。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 231 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) introdujera procedimientos para que los cambios de emergencia se realizaran sin poner en riesgo la integridad de los sistemas ni causar retrasos innecesarios en los procesos operacionales; y b) se cerciorara de que existieran itinerarios de control para esos procedimientos.

在报告第231段,近东救济工程处同意委员会以下建议:(a) 采用程序,确保应急改动不会损坏系统完整性或造成不必要业务延误;(b) 确保保留关于这些程序适当审计线索。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


endebles, endeblez, endeblucho, endécada, endecágono, endecasilábico, endecasílabo, endecha, endechadera, endechar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Antes de salir dejó un mensaje clavado en la puerta con el itinerario de la noche.

出发前,他钉了一张字条,面写着当晚的行程。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Existen algunos itinerarios adaptados a personas con movilidad reducida para la visita a los Palacios Nazaríes y el Generalife y en aquellas zonas en las que es posible.

对于那些行动不便的人,有一些行程可以帮助他们游览纳赛瑞斯宫和赫内拉里菲宫,以及其他那些能够参观的场所。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

En la descripción te dejo un link para que accedas a más información sobre estos itinerarios, además se proporcionan sillas de ruedas para el recorrido en la puerta de acceso.

简介中我也留了链接,你可以点击获取关于这类行程的更多信息,此外,入口处也提供了轮椅以便参观。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Los Pueblos Blancos son un itinerario turístico de más de 20 poblaciones que están dispersas por la Serranía de Ronda, la Sierra de Grazalema y los Alcornocales, la mayoría de ellos en Cádiz y algunos en Málaga.

白色小镇是一条由20多个小镇组成的旅游路线,这些镇子散落龙达拉萨莱马脉和橡树公园中,其中大部分都位于加的斯,还有一些位于马拉加。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(

Este país es famoso por sus ferrocarriles, como usted sabe. Hasta ahora no ha sido posible organizarlos debidamente, pero se han hecho ya grandes cosas en lo que se refiere a la publicación de itinerarios y a la expedición de boletos.

如您所知,这个国家因它的铁路而出名。至今虽仍旧无法把它们整划的尽善尽美,但是大家已经道路路线图的发布和车票的售卖做出了巨大的功效。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Y ahora quiero contarles mi itinerario de viaje porque van a ser varias paradas en estos próximos meses.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


endino, endiosamiento, endiosar, endiosarse, enditarse, endivia, endo, endoaneurismorrafia, endoblado, endoblar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接