Hubo una serie de adelantos positivos en la jurisprudencia.
报告所间在判例方面有一些积极的进展。
El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.
小组还考虑了其他专员小组的相关判例。
Una jurisprudencia constitucional abundante elabora el conjunto de estas protecciones.
有充足的宪法案例法来说明所有这些保护形式。
En el apéndice del presente informe figura información sobre la jurisprudencia pertinente.
相关判例信息见本报告附录。
La jurisprudencia de los Estados Unidos de América sigue un criterio similar.
美利坚合众国的判例法也采取一种类似的方式。
Este fallo hizo una contribución significativa a la jurisprudencia del Tribunal sobre la violación.
此判决是对法庭强奸判例的重大贡献。
El Estado Parte pide al Comité que haga suya la jurisprudencia del Tribunal Europeo a ese respecto.
缔约国请委员会采用欧洲法院这一方面的案例法。
Se observó que esta posición reflejaba claramente el derecho internacional consuetudinario existente y se ajustaba a la jurisprudencia.
有的代表团指出,这明确地反映了现有的习惯国际法,也符合案例法。
El autor procura además distinguir entre la jurisprudencia en que se basa el Estado Parte y su caso.
提交人接着力图将缔约国所根据的案例法与他的案件区分开来。
Como mínimo, cabe decir que la jurisprudencia nacional no es contraria al principio de la supervivencia.
至少可以说国内法院的判例是不符合继续有效原则的。
El Comité también recuerda su jurisprudencia de que el requisito de la nacionalidad no es razonable en estas circunstancias.
委员会进一步回顾其判例,9 对此类情况规定以公民身份件是不合理的。
Según la jurisprudencia constante del Comité, sólo es necesario agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.
委员会重申它已确定的判例:只须用尽有某种成功希望的补救办法。
La jurisprudencia constante del Comité indica que sólo corresponde agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.
5 法院业已确定的判例表明,只须用尽有某种成功希望的补救办法即可。
La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.
各国所作宣告的趋同性和各国国家立法 以及判例法, 都证明这规则的存在。
Futuros casos revelarán si, en efecto, ésta será la futura línea de evolución de la jurisprudencia del Comité.
今后的案件将表明,这种情况是否将真正成委员会判例进一步演变的方向。
El Comité deplora que los tribunales de Serbia y Montenegro no hayan sentado jurisprudencia sobre la aplicación del Pacto.
委员会对塞尔维亚和黑山法院没有援引选用《公约》的案例表示遗憾。
Cuando hay una jurisprudencia establecida según la cual la apelación habría sido inútil, no es necesario agotar ese recurso.
如果案例法中有已了结的案件表明提出上诉将是徒劳的,就没有必要用尽这一补救办法。
Confiamos en que la Corte pronto pueda colocar el texto completo de toda su jurisprudencia anterior en su página Web.
我们相信,法院不久将在其网站上公布所有判例的全文。
Sostiene que existe una jurisprudencia constante del Tribunal Constitucional por la que se deniega el recurso de amparo, haciéndolo ineficaz.
他认,宪法法院由来已久的先例是驳回要求保护宪法权利的申请,从而使之无效。
El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.
提交人证实,仅在被告招供的情况下才可依赖这一法理,而他却从未招供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De acuerdo con la jurisprudencia que crea esta sentencia, si inviertes en una infraestructura que produce elevadas emisiones de CO2 (bióxido de carbono), quizás tu inversión no tenga una vida útil dentro de 20 años.
根据做出这一判决判例,如果您设施产生高 CO2(二氧化碳)排放,您可能在 20 年内没有使用寿命。
Excepto en los camposacadémicos, como teología, fifi losofía, jurisprudencia y las ciencias, el latín ya no era una lengua universal literaria.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释