有奖纠错
| 划词

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个由不足以来辩解你迟到。

评价该例句:好评差评指正

No puede aducirse consideración alguna para justificar los actos terroristas.

不能以任何由为恐怖主义行为辩解。

评价该例句:好评差评指正

El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

该案复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为正当

评价该例句:好评差评指正

Puede que no justifiquen el terrorismo, pero sí que lo explican.

这些动机不恐怖主义由,但却恐怖主义原因。

评价该例句:好评差评指正

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何

评价该例句:好评差评指正

No hay motivo que justifique la pérdida diaria de vidas de civiles.

任何动机都不能成为每天残杀平民由。

评价该例句:好评差评指正

Todas las obligaciones se deberán justificar mediante el documento de obligación pertinente.

所有债务都必须以适当债务证件为凭证。

评价该例句:好评差评指正

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反驳说,这一延误并不因该案件复杂性而证明

评价该例句:好评差评指正

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借依据可以用简单措辞加以阐述。

评价该例句:好评差评指正

Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.

它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇。

评价该例句:好评差评指正

No puede haber excusas que justifiquen su utilización, desarrollo, adquisición o posesión indefinida.

没有任何借口可以使用、发展、获取或无限期地拥有这些武器。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.

同时,任意杀害无辜平民行为无论如何都没有道

评价该例句:好评差评指正

Así pues, no existían pruebas suficientes que justificaran una revocación de la decisión original.

因此,没有足够证据支持改变原先决定。

评价该例句:好评差评指正

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处立场,管部门改革有其本身由。

评价该例句:好评差评指正

Los actos terroristas no se justifican bajo ninguna circunstancia, sea ésta política, filosófica, religiosa u otra.

恐怖主义行径没有任何辩解由,包括政治、哲学、宗教或其他方面由。

评价该例句:好评差评指正

No se puede justificar bajo ningún concepto.

它在任何都没有由。

评价该例句:好评差评指正

Nada puede justificar las excepciones a ese principio.

就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外由。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动正当由。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna cultura puede justificar la violencia contra la mujer.

任何文化都不能给对妇女施暴提供借口。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法行为正当

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碳水化合物, 碳丝, 碳酸, 碳酸钠, 碳酸氢盐, 碳酸盐, 碳烯, 碳渣, 碳足迹, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Son muchos los motivos que lo justifican.

有许多因素可以证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y lo de " onda vital" , ¿cómo lo justificas?

然后是“生命之波”,你怎么看?

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

¿Has escuchado alguna vez la frase " El fin justifica los medios" ?

你有没有听过一句话叫“目的定手段”?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Existen decenas de características que justifican la grandeza de los incas y para tratarlas todas necesitaríamos un canal aparte.

有数十种特点可以证明印加人的伟大,要说明白这些特点,我们得另外开一个频道。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Se concede en función del motivo que justifica el viaje y habilita al extranjero a permanecer en el país.

签证将根据能够证明外人在和逗留的理由来授予。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

7 De palabra de mentira te alejarás, y no matarás al inocente y justo; porque yo no justificaré al impío.

7 当远离虚假的事。不可杀无辜和有义的人,因我必不以恶人义。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En muchos casos la decisión es inconsciente y automática y luego nuestra conciencia la justifica.

在许多情况下,这个定是无意识和自动的,然后我们的心证明它是合理的。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Te harán dudar de ti mismo, y, como resultado, justificar así su mal comportamiento racionalizándolo, minimizándolo, o poniendo excusas exculpatorias.

他们会让你怀疑自己,然后结果就是,他们会通过将他们的不合理化、最小化,或者提出开脱的借口来其辩护。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Durante el juicio (que afortunadamente duró poco) no hablé; justificarme, entonces, hubiera entorpecido el dictamen y hubiera parecido una cobardía.

审理期间(幸好时间不长)我缄口不语;当时自己申辩会干扰判,并且显得怯懦。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Despojar a una persona de sus cualidades humanas hace más fácil justificar la violencia contra ellos.

剥夺一个人的人性品质更容易针对他们的暴力辩护。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por ello, afirmaban que los africanos eran biológicamente inferiores y pusieron mucho empeño en justificar esta teoría.

因此,他们声称非洲人在生物学上是劣等的,并证明这一理论付出了很多努力。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Era un secreto suyo que con nadie podía compartir, y sabía que sólo un acuerdo entre Jane y Bingley justificaría su confesión.

这件事是不能让任何人知道的,她觉得除非把各方面的情况里里外外都弄明白了,这最后的一点秘密还不应该揭露。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Por eso, cada vez que siento esa  incómoda sensación, la vergüenza, me pregunto de dónde viene y si está justificada.

这就是什么每次我感到那种不舒服、羞愧的感觉时,我都会想知道它从何而来, 是否合理。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esto también justifica la tradición de pedir el deseo mientras la estrella está visible, porque si desaparece, el tiempo se ha terminado.

这也佐证了在可以看到星星时许愿的传统,因它一旦消失,开放时间就结束了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ni se molestó en llamar, ni me mandó un recado con nadie excusando su ausencia, posponiendo la cita o justificando su tardanza.

既没有打电话,也没有托人送个口信或找个借口搪塞她的缺席。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––El que a ella no le importe no justifica a Wickham. Sólo demuestra que esa señorita carece de sentido o de sensibilidad.

“她不反对,并不说明他就做得对。那只不过说明了她本身有什么缺陷,不是见识方面有缺陷,就是感觉方面有缺陷。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y fue una forma de justificarlo y de no desilusionar a todos los que estaban esperando lo mejor de mí.

这是一种证明它的方式,而不是让所有期待我最好的人失望。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No notó ni una mirada por parte del uno ni por parte del otro que pudiese justificar las esperanzas de la hermana de Bingley.

他们两人之间看不出有什么特别钟情的地方。无论什么地方,都不能证明彬格莱小姐的愿望一定会实现。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Despues, redactara una argumentacion en la que debera recoger los puntos principales y expresar de forma justificada su punto de vista.

然后,你将写一篇论证,其中你必须收集要点并以合理的方式表达你的观点。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Te vendrá bien por si alguna vez tuvieras que justificar que son tuyas; espero que no precises demostrar nada ante nadie, pero por si acaso.

这样如果有一天发生什么意外,你就可以用它来证明这些珠宝是属于你的。当然我希望你永远不需要向别人出示这些证明文件,只是以防万一。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


汤婆子, 汤泉, 汤勺, 汤匙, 汤碗, 汤药, , 蹚水, 唐吉诃德式的行为, 唐吉诃德式的人物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接