Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得非呀。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐角处。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
非。
Carnaval es justo antes del miércoles de ceniza.
狂欢节正好在圣灰星期三之前。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份对于两方都公平的协议。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母住在五层,我正好住在下面。
Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.
马里将继续主张实现一个更公正更平衡的世界。
La próxima fase, la integración y Bruselas, justo empieza.
下一个阶段——一体化布鲁塞尔阶段——正在开。
¿Puede cualquier ciudadano justo del planeta aprobar realmente el terrorismo?
地球上任何有正常思维的人果真能宽恕恐怖主义吗?
Se han lanzado iniciativas importantes justo antes de esta sesión.
在本次议的筹备阶段采取了很多重要行动。
Hace 60 años era el momento justo para esa transformación.
之前就这样一个发生变化的时刻。
En segundo lugar, añadir nuevos miembros permanentes no sería equitativo ni justo.
第二,增加新常任理事国将不平等、不公平的。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人民向往持续的与平等的经济发展。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明的仲裁程序”。
Será más justo si todas las regiones, incluida Europa oriental, están representadas.
如果包括东欧在内的所有区域都能得到代表,那将更为公平。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.
在这方面推进正当的旅游被视为促进发展的工具。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们的邻居,对大自然负起责任。
Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.
受到影响的法官不可能独立的、公正的或公平的。
No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.
不允许他这样做,而出现问题后又指责他,不公平的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pones la nata justo antes de servirlas...
记着 奶油要吃之前加。
Se acercaron al andén justo cuando llegó un tren.
当列车来的时候,他们刚好来到了车站。
Pues hay una justo enfrente del garaje de la casa.
刚好车库的对面就有一。
¡Señor, que no sea así, vea que no es justo!
老爷,您别这样,这是不公道的!
Dice el dicho que " en arca abierta, hasta el más justo peca" .
俗话说,“敞开的金库,最义的人也会犯罪”。
Lo arrojé por la ventana justo al terminar el programa.
我演出完就把它扔出窗外了。
Tan solo tenemos que mezclar lo justo para que se integre.
只需要搅拌均匀使其混合。
La librería daba lo justo para mantenernos y enviarme a un buen colegio.
书店的收入,刚好够我们生活以及送我去读名校。
El hotel también tiene un aparcamiento para que la gente deje su coche justo enfrente.
酒店也有一个停车场,供人们把车放前面。
Justa y generosa, todos sus vasallos siempre estaban dispuestos a servirle.
她公慨,她所有的臣民总是随时愿意为她效劳。
Justo detrás del río estaba la meta.
而过了河就能到达终点。
Para hacer el gorro volvemos a poner la boquilla justo en el centro.
为了制作帽子,我们把帽子放中间。
Si además llevo el dinero justo para el café.
再说我只带了付咖啡的钱。
Ja ja ja, como decía, justo a tiempo.
来的真是时候。
De hecho, es justo todo lo contrario.
事实上相反。
Hazlo justo antes de ponerte la pijama.
穿上睡衣前反思。
Aquí está Trébol, justo lo que necesitas.
都好了,特雷柏,你需要的都有了。
Se fue la luz, uy justo regresó.
刚刚停电了,过一会电回来了。
Justamente ahora tengo entre manos un negocio...
现,我努力创作。
El caballero golpeó la mesa justo cuando la mujer acercaba la jarra para llenarle la copa.
巴耶拉大爷用力拍桌的那一刹那,芙兰希丝卡的母亲好把酒杯填满。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释