有奖纠错
| 划词

El número de personas desplazadas se ha reducido ligeramente.

流离失所者人数略有减少。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera adoptar un enfoque ligeramente diferente al formular mi declaración.

次发言要采用稍微不同的方式。

评价该例句:好评差评指正

También se ha observado que ha aumentado ligeramente el número de funcionarios.

工作人员的人数略有增加。

评价该例句:好评差评指正

En comparación con el período anterior, disminuyeron ligeramente los incidentes de violencia en esos casos.

同上一期间相些情况有关的暴力事件略有减少。

评价该例句:好评差评指正

El número de casos tratados por los servicios disminuyó ligeramente en los cuatro últimos años.

利用服务的人次在过去四年中略有下降。

评价该例句:好评差评指正

El efecto deseado es la neutralización de varios objetivos fijos, de superficie, semiduros o ligeramente blindados.

所追求的目的是摧毁若干地面上静止的、半坚固的或轻型装甲的目标。

评价该例句:好评差评指正

La situación relativa a las aduanas y la inmigración en el distrito de Ituri ha mejorado ligeramente.

伊图里的海关和移民状况略有改善。

评价该例句:好评差评指正

Pienso que corresponde al Consejo, quizá de manera ligeramente más pausada, decidir cómo reaccionará ante ese material.

我认为,理会应当以也稍慢的速度决定它如何对此做出反应。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, sugeriría que una solución de compromiso pudiera ser incluir una introducción ligeramente más suave en este apartado.

我因此建议,折衷办法可能是本款使用稍微软弱的起首部分。

评价该例句:好评差评指正

En Asia oriental, el saldo de la deuda aumentó ligeramente en un 2%, y en Asia meridional en un 1%.

在东亚,债务额略有增加,为2%;南亚增加了1%。

评价该例句:好评差评指正

Un número ligeramente superior de países respondió al cuestionario en dos ciclos (véanse en el cuadro 1 las posibles combinaciones).

就两个时期作复的国家数目略高一些(可能的组合情况见表1)。

评价该例句:好评差评指正

La Inspectoría de Salud y Seguridad utiliza criterios ligeramente distintos inspirados en la Ley relativa a las condiciones de trabajo.

卫生及查团使用基于《劳动条件法》的略有不同的标准。

评价该例句:好评差评指正

Si bien en los últimos años han disminuido ligeramente las tasas de pobreza, el número total de pobres ha aumentado notablemente.

虽然近年来贫穷率略有下降,但是穷人总数显著增加。

评价该例句:好评差评指正

En octubre, el número de desplazados internos descendió ligeramente a 1,75 millones como consecuencia de nuevos registros y algunos retornos a pequeña escala.

10月份,由于进行了重新登记而且有少量人返乡,境内流离失所者人数略有下降,为175万。

评价该例句:好评差评指正

Más tarde los criterios se modificaron ligeramente sobre la base de las observaciones formuladas por las administraciones públicas que participaron en el Proyecto.

随着时间推移,根据参项目的政府的反馈,对标准进行了少量修改。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres trabajadoras negras constituyen un porcentaje ligeramente mayor en este nivel de ingresos —el 65% son mujeres blancas y el 70% son negras.

个收入水平的人中,黑人劳动妇女稍多——白人妇女为65%,而黑人妇女为70%。

评价该例句:好评差评指正

La segunda preocupación es que no es posible distinguir entre las estimaciones que los países han modificado “ligeramente” de las que han modificado “considerablemente”.

我们担心的第二个问题是,对于国家修改的估计数,无法将对指标估计数的“略微修改”“重大修改”区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Aunque muchas organizaciones desempeñan las mismas tareas, lo hacen de manera diferente y han establecido sistemas y procesos conexos de apoyo que son ligeramente distintos.

尽管各个组织在执行多相同的任务,但是,它们完成些任务的方式有所不同,并且建立了略有不同的系统和之配套的支持程序。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra el terrorismo, que sólo se mencionó ligeramente en la Declaración del Milenio, se ha convertido en una de nuestras más altas prioridades.

在《千年宣言》中轻轻带过的反恐问题成为我们的最高优先事项之一。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, las mediciones respecto al género, señalan que la desnutrición global es ligeramente mayor en las niñas (22.9%) que en los niños (22.5%).

按性别的衡量表明女童男童患面营养不良的率较大,分别为22.9% 及22.5%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


没有伸缩的余地, 没有身份证明的, 没有条理, 没有条理的, 没有调和的余地, 没有头脑的人, 没有文化的墨西哥土著人, 没有效果的, 没有一个人, 没有主见的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Roxy美食厨房

Solo va a variar el tiempo de cocción ligeramente.

煎的时间会稍微变化。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La figura se volvió y le vi alejarse cojeando ligeramente.

他转过身去,一瘸一拐地走了。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Después las colocaré en un bol para dejarlas enfriar muy ligeramente.

然后我会把它们放在一个碗里,稍微冷却一下。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

No sintió tensión ni peso y aguanto ligeramente.

他感到钓索并不抽紧,也没什么分量,就轻松地握着。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

También se integra ligeramente la mitad de la mezcla de leche y mango.

另一边加入一半的牛奶和芒果的混合。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的

¿Mickey Mouse? -dijo el guardia en un tono ligeramente burlón.

“米老鼠? ”警卫用稍带夸张的打趣道。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero el pez siguió nadando a un nivel ligeramente más alto.

那鱼不过在稍微高一点的平面上继续游着。

评价该例句:好评差评指正
产线

Las papas se salan ligeramente para dar el mejor sabor.

薯片轻轻撒上盐,以获得最佳感。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Al sentir el ruido, los otros dieron vuelta la cabeza, con el ceño ligeramente fruncido.

听见动静后,其他海员都回过头来,微微地皱起了眉头。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El sol calentaba fuera ahora, aunque se estaba levantando ligeramente la brisa.

此刻阳光很热了,尽管微风正在柔和地吹起。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth la miró ligeramente y se dirigió a una de las ventanas para contemplar la vista.

伊丽莎白稍许看了一下,便走到窗欣赏风景。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Si gustas puedes presionarlas ligeramente para que queden más pequeñitas y que así se cocinen más rápido.

你可以轻轻按压,让土豆块变小,这样可以加快速度。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero si observamos la de una bañera o una piscina, empezaremos a notar que se vuelve ligeramente azulada.

但如果我们观察浴缸或泳池里的水,我们就会发现变成淡蓝色了。

评价该例句:好评差评指正
产线

Durante el horneado, la masa de las galletas se expande, mientras que los chips de chocolate se funden ligeramente.

在烘烤过程中,饼干面团会膨胀,而巧克力豆会微微融化。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Si no cuentas con un termómetro solo sumerge ligeramente tu dedo bien limpiecito y la mezcla debe sentirse caliente.

如果你没有温度计,只需要用干净的手指轻轻蘸一下,混合物应该感觉热的。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Añadimos también cinco huevos, 150 gramos de azúcar y lo mezclamos todo ligeramente con ayuda de un batidor de varillas manual.

再加入5个鸡蛋,150克糖,用手动打蛋器轻轻搅拌。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Sólo notaba lo bien y ligeramente que navegaba el bote ahora que no llevaba un gran peso amarrado al costado.

他只留意到船舷边没有什么沉重的东西,小船这时驶来多么轻松,多么出色。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Estoy muy contento, pero al mismo tiempo, ligeramente decepcionado.

我很高兴,但同时又有些许失望。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero el nivel del hidromiel en el cuerno solo se redujo ligeramente.

喇叭中的蜂蜜酒的水平只略微降低了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El señor Thomas la rompió una noche que se encontraba ligeramente in- toxicado.

一天晚上,托马斯先喝醉了,打破了它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


梅毒瘤, 梅干, 梅花, 梅里达, 梅子, , 媒介, 媒婆, 媒人, 媒体,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接